แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 可行 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 可行 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 


我们听过他谈到这件事。

Wǒ men tīng guò tā tán dào zhè jiàn shì.

พวกเราเคยได้ยินเขาพูดถึงเรื่องนี้อยู่



别再提那件事了。

Bié zài tí nà jiàn shì le.

อย่าพูดถึงเรื่องนั้นอีกเลย



他熟悉这一带的路途。

Tā shú xī zhè yī dài de lù tú.

เขารู้จักถนนหนทางในย่านนี้ดี



你怎么这样不懂事?

Nǐ zěn me zhè yàng bù dǒng shì?

ทำไมคุณไม่รู้เรื่องอย่างนี้นะ

(ไม่รู้ว่าอะไรควรอะไรไม่ควร)



这是唯一可行的办法。

Zhè shì wéi yī kě xíng de bàn fǎ.

นี่เป็นวิธีการเดียวเท่านั้นที่พอจะสามารถทำได้

可行 

Kě xíng  

ใช้การได้

ทำได้

นำไปปฏิบัติได้



说好了大家一起去,他偏要单个儿去。

Shuō hǎo le dà jiā yì qǐ qù, tā piān yào dān gèr qù.

ตกลงจะไปพร้อมกันหมดทุกคน แต่เขาก็ดันทุรังจะไปคนเดียว



咱们是同一家人。

Zán men shì tóng yī jiā rén.

พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน



同是一双手,我为什么干不过他?

Tóng shì yī shuāng shǒu, wǒ wèi shén me gān bù guò tā?

ต่างก็มีสองมือเหมือนกัน แต่ทำไมฉันถึงสู้เขาไม่ได้

 

Tóng 

เหมือนกันอย่างเดียวกัน



这些当中你可以随便哪一个。

Zhè xiē dāng zhōng nǐ kě yǐ suí biàn nǎ yī gè.

คุณสามารถหยิบเอาอันไหนก็ได้ในนั้นหนึ่งอัน 



不管这事是谁干,反正不是我干的。

Bù guǎn zhè shì shì shéi gàn, fǎn zhèng bù shì wǒ gàn de.

เรื่องนี้ไม่ว่าใครจะเป็นคนทำก็ตาม ถึงยังไงคนทำก็ไม่ใช่ฉัน

 

 




🍁🍁🍁🍁🍁





ประโยคภาษาจีน

 


早起是我们的习惯。

Zǎo qǐ shì wǒ men de xí guàn.

การตื่นเช้าเป็นนิสัยของพวกเรา



他这才知道运动的好处。

Tā zhè cái zhī dào yùn dòng de hǎo chù.

เขาเพิ่งรู้ว่าการเล่นกีฬามีประโยชน์เดี๋ยวนี้เอง



想不出一个更好的办法。

Xiǎng bù chū yī gè gèng hǎo de bàn fǎ.

นึกหาวิธีที่ดีกว่านี้ไม่ออก




昨天他还提起你来着。

Zuó tiān tā hái tí qǐ nǐ lái zhe.

เมื่อวานนี้เขายังพูดถึงคุณอยู่เลย




直到早上才发现他不在了。

Zhí dào zǎo shang cái fā xiàn tā bù zài le.

จนกระทั่งเช้านี้ถึงได้รู้ว่าเขาไม่อยู่แล้ว




你把次要问题看作主要问题。

Nǐ bǎ cì yào wèn tí kàn zuò zhǔ yào wèn tí.

คุณเอาปัญหารองมาเป็นปัญหาสำคัญ




大家认为这个建议是可行的。

Dà jiā rèn wéi zhè ge jiàn yì shì kě xíng de.

ทุกคนคิดว่าข้อเสนอนี้มีทางเป็นไปได้




刚才这句话,我是无心中说的,你可别介意。

Gāng cái zhè jù huà, wǒ shì wú xīn zhōng shuō de, nǐ kě bié jiè yì.

คำพูดเมื่อสักครู่นี้ฉันพูดโดยไม่ได้เจตนาขออย่าได้ถือสาเลย




不要替他辩护。

Bù yào tì tā biàn hù.

อย่าไปแก้ตัวให้เขาเลย

辩护 

Biàn hù 

แก้ต่าง ;

แก้ตัว




 错了就是错了,不要辩解。

Cuò le jiù shì cuò le, bù yào biàn jiě.

ผิดก็คือผิด ไม่ต้องแก้ตัว

辩解 

Biàn jiě 

แก้ต่าง

แก้ตัว ;

ชี้แจงข้อเท็จจริง




你必须要按时到达那里。

Nǐ bì xū yào àn shí dào dá nà lǐ.

คุณต้องไปถึงที่นั่นตามเวลา


💘💘💘💘💘






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอทำอาหารให้สามีของเธอ 

She cooked a lovely meal for her husband.

他为丈夫做了一顿美餐。

Tā wèi zhàng fū zuò le yí dùn měi cān.

 


เนื้อยังสุกไม่พอ 

The beef is not cooked enough.

牛肉煮的不够熟。

Niú ròu zhǔ de bú gòu shú.

 


พ่อของฉันมีทักษะการทำอาหารที่ยอดเยี่ยม 

My dad is really a good cook.

我爸爸烹调手艺特棒。

Wǒ bà ba pēng tiáo shǒu yì tè bàng.

*烹调 

Pēng tiáo

ปรุงอาหาร

ทำอาหาร

 


เด็ก ๆ ไปโรงเรียนโดยรถยนต์ทุกวัน 

The children go to school by car every day.

孩子们每天都乘小汽车去上学。

Hái zi men měi tiān dōu chéng xiǎo qì chē qù shàng xué.

 


พวกเขากำลังเดินไปโรงเรียน 

They are going to school on foot.

他们正步行上学。

men zhèng bù xíng shàng xué.

 


พวกเราจะได้พบกันอีกเมื่อไหร่ 

When else shall we meet again?

什么时候我们再见面?

Shén me shí hòu wǒ men zài jiàn miàn?



เขายังได้พูดอะไรอีกหรือเปล่า 

What else did he say?

他还说了些什么?

Tā hái shuō le xiē shén me?

 


เมื่อวานนี้เขายังพูดถึงคุณอยู่เลย 

He spoke of you only yesterday. 

昨天他还提起你来着。

Zuó tiān tā hái tí qǐ nǐ lái zhe.

 


จนกระทั่งเช้านี้ถึงได้รู้ว่าเขาไม่อยู่แล้ว 

It wasn't until the morning that he was found out.

直到早上才发现他不在了。

Zhí dào zǎo shang cái fā xiàn tā bú zài le.

 



ทุกคนคิดว่าข้อเสนอนี้มีทางเป็นไปได้ 

We all think this proposal feasible. 

大家认为这个建议是可行的。

jiā rèn wéi zhè gè jiàn yì shì kě xíng de.

 



เขาได้กล่าวแสดงความคิดเห็นในที่ประชุมแล้วหรือยัง 

Did he speak at the meeting?

他在会上发言了吗?

Tā zài huì shàng fā yán le ma?

*发言 

Fā yán 

แถลง (ความคิดเห็นในที่ประชุม)

 

 

🌴🌴🌴🌴🌴


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


โทรทัศน์อยู่ใกล้หน้าต่าง 

The television is near the window.

电视机在窗户旁边。

 Diàn shì jī zài chuāng hù  páng biān.

 

เธอเป็นเพื่อนสนิทของฉัน 

She is a near friend of mine.

她是我的一位密友。

Tā shì wǒ de yí wèi mì yǒu.

* 密友 

Mì yǒu 

เพื่อนที่สนิท; 

เพื่อนที่ใกล้ชิด

 


ลุงของฉันเป็นญาติที่ฉันสนิทที่สุดในสายเลือดของฉัน 

My uncle is my nearest relative.

我叔叔是我血缘最近的亲戚。

Wǒ shū shu shì wǒ xuè yuán zuì jìn de qīn qī.

*血缘 

Xuè yuán 

สายเลือด

 

นี่เป็นวิธีการเดียวเท่านั้นที่พอจะสามารถทำได้ 

This is the only way to do it.

这是唯一可行的办法。

Zhè shì wéi yī kě xíng de bàn fǎ.

*可行 

Kě xíng 

ใช้การได้;

 ทำได้

นำไปปฏิบัติได้

 

เดิมทีฉันเองก็ไม่รู้หรอก  แต่พอมาถึงที่นี่จึงรู้ว่ามีเรื่องทำนองนี้เกิดขึ้น

I didn't know that. I only heard about it here.

我本来不知道,到这里才听说有这么回事。

Wǒ běn lái bù zhī dào, dào zhè lǐ cái tīng shuō yǒu zhè me huí shì.

 

คุณต้องกวาดพื้น 

You must sweep the floor.

你必须扫地。

Nǐ bì xū sǎo dì.

 

ฉันชอบอยู่ในที่โล่ง 

I like to stay in the open air.

我喜欢在户外呆着。

Wǒ xǐ huān zài hù wài dāi zhe.

 

นี่คือความฝันที่ลมๆแล้งๆ

It’s an empty dream.

这是个不现实的梦想。

Zhè shì gè bú xiàn shí de mèng xiǎng.

 

กระเป๋าเงินของเธอว่างเปล่า 

Her purse is empty.

她的钱包是空的。

Tā de qián bāo shì kōng de.

 

เธอมองเขาด้วยสายตาอันว่างเปล่า 

She look at him with empty eyes.

他木然地看着他。

 Tā mù rán de kàn zhe tā.

*木然 

Mù rán 

ซึม ;

ซึมกระทือ;

ไม่มีความรู้สึก

 

เขาพูดทั้งหมดนี้ออกมาด้วยเสียงที่แข็งๆทื่อๆ 

He said all this in an empty voice.

他用一种呆板的声调说了这一切。

Tā yòng yì zhǒng dāi bǎn de shēng diào shuō le zhè yí qiè.

*呆板 

Dāi bǎn 

ทื่อๆ; 

แข็งกระด้าง; 

ไม่ปราดเปรียว; 

ไม่เป็นไปตามธรรมชาติ; 

ไร้ซึ่งความรู้สึก

 

 

 

💦💦💦💦


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม