แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 后悔 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 后悔 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



คุณยังเด็ก เดี๋ยวโตขึ้นก็จะเอาใจได้เอง

你还小,长大就明白了。

Nǐ hái xiǎo, zhǎng dà jiù míng bái le.



ฉันเสียใจที่ตอนนั้นไม่ได้กอดเขาเอาไว้

我后悔当初没有抱住他。

Wǒ hòu huǐ dāng chū méi yǒu bào zhù tā.



ฉันน่ะคอยระวังทั้งคืน กลัวว่าเขาจะคิดมิดีมิร้ายกับฉัน

我一晚上都在提防他对我图谋不轨。

Wǒ yī wǎnshàng dōu zài dī fáng tā duì wǒ tú móu bù guǐ.



ได้ใหม่แล้วลืมเก่า ได้แล้วก็ทิ้ง

喜新厌旧,始乱终弃。

Xǐ xīn yàn jiù, shǐ luàn zhōng qì.



ภาษาพัฒนาขึ้นนะ

语文有进步。

Yǔ wén yǒu jìn bù.



ฉันมองเขา แต่ก็ไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย

我看着他,一句话都没说出来。

Wǒ kàn zhe tā, yī jù huà dōu méi shuō chū lái.



แต่ว่าฉันก็ไม่ได้พูดอะไรเลยสักคำ

可是我一句话都没有说。

Kěshì wǒ yījù huà dōu méiyǒu shuō.



เขินจนโกรธเลยนะเนี่ย

还恼羞成怒了呢。

Hái nǎo xiū chéng nù le ne.



อนาคตเป็นสิ่งที่ไม่แน่นอน

后会无期。

Hòu huì wú qī.



วันนี้คุณไม่ตั้งร้าน(เปิดร้าน)เหรอ

你今天没有摆摊吗?

Nǐ jīn tiān méi yǒu bǎi tān ma?


อย่าไปมองว่าคนอื่นคิดไม่ดีสิ

别把人当洪水猛兽似的。

Bié bǎ rén dāng hóng shuǐ měng shòu shì de.



🌷🌷🌷🌷🌷




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันรู้จักเขามาตั้งนานขนาดนี้แล้ว นี่เป็นครั้งแรกที่รู้สึกว่าเขาเป็นคนขึ้นมาบ้าง 

I’ve known him for so long, but for the first time, I felt that he was a little friendly.

我认识他这么久,倒第一次感觉他有点人味了。

Wǒ rèn shi tā zhè me jiǔ, dào dì yī cì gǎn jué tā yǒu diǎn rén wèi le.




เสียใจที่ไม่จบกับเขาให้เร็วกว่านี้ 

I regret not breaking up with him sooner.

后悔没跟他早点结束。

Hòu huǐ méi gēn tā zǎo diǎn jié shù.



ยืดเยื้อจนมีจุดจบแบบนี้ 

My hesitation led to this ending.

拖拖拉拉才会有这种结局。

Tuō tuō lā lā cái huì yǒu zhè zhǒng jié jú.



เห็นว่าเขาน่าสงสารมาก ก็เลยใจอ่อนนะ 

He was pitiful, so my heart was melted.

看他怪可怜的,一时心软。

Kàn tā guài kě lián de, yì shí xīn ruǎn.



เขามีเวลาที่น่าสงสารด้วยเหรอเนี่ย 

He was pitiful?

他还有可怜的时候呢?

Tā hái yǒu kě lián de shí hòu ne?



แล้วยังถามฉันว่า เขาเป็นคนไม่เห็นอกเห็นใจคนอื่นเลยจริงๆใช่ไหม 

He also asked me if he was really heartless?

还问我说,他是不是真的特别不近人情?

Hái wèn wǒ shuō, tā shì bú shì zhēn de tè bié bú jìn rén qíng?


หรือไม่งั้นฉันก็ย้ายบ้านอีกทีซะเลย 

Otherwise, I move to another house.

要不然我再搬个家算了。

Yào bù rán wǒ zài bān gè jiā suàn le.



คุณสองคนต้องมีเวรมีกรรมต่อกันแน่เลย 

Doomed love definitely exists between you two.

你们俩绝对是有孽缘。

Nǐ men liǎ jué duì shì yǒu niè yuán.



เวรกรรมก็เปลี่ยนเป็นวาสนาได้นี่นา 

Doomed love can also become a good marriage.

孽缘也可以变成良缘。

Niè yuán yě kě yǐ biàn chéng liáng yuán.



นี่นะเรียกว่าวิญญาณตามติดไม่เลิกรา 

He appeared everywhere I went.

这叫阴魂不散。

Zhè jiào yīn hún bú sàn.



ดูเหมือนความใจดีของฉันเอามาใช้ผิดที่แล้ว 

It seems that I’m redundant.

看来我这善心是发错地方了。

Kàn lái wǒ zhè shàn xīn shì fā cuò dì fāng le.




💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณดูอารมณ์คุณตอนนั้น 

You had such a bad temper.

你瞧你那时候的脾气。

Nǐ qiáo nǐ nà shí hòu de pí qì.

 


นั่นไม่ใช่เท่ห์ คุณมันรนหาที่ตาย 

That’s not cool. You ruined your future.

那不是潇洒。你是作死。

Nà bú shì xiāo sǎ. Nǐ shì zuò sǐ.

 


คุณก็คิดมากเกินไป 

You always worry too much.

你这人就是心事太重。

Nǐ zhè rén jiù shì xīn shì tài zhòng.

 


ดูทำหน้าสิ 

You’re so stubborn.

瞧你这驴脾气。

Qiáo nǐ zhè lǘ pí qì.

 


ดูท่าจะทะเลาะกันมาจริงๆ 

You really did have a fight.

看来啊,真的吵架了。

Kàn lái a, zhēn de chǎo jià le.

 


คุณเคยทำเรื่องบัดซบอะไร แล้วตอนนี้โคตรเสียใจภายหลังไหม 

Have you ever done something stupid that you now regret?

你有没有做过什么浑蛋事,然后现在特别后悔的?

Nǐ yǒu méi yǒu zuò guò shèn me hún dàn shì, rán hòu xiàn zài tè bié hòu huǐ de?

 


แต่มีอยู่เรื่องที่ฉันเสียใจทีเดียว 

But there is one thing I really regret.

倒是有件事我挺后悔的。

Dǎo shì yǒu jiàn shì wǒ tǐng hòu huǐ de.



💞💞💞💞



ประโยคภาษาจีนง่ายๆที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



มิน่าละ 

No wonder!

难怪!

Nán guài!

 


🌸🌸🌸


ฟังดูเข้าท่าดีแฮะ เอาสิ ฉันร่วมด้วย 

Sounds good, I’m down.

听起来不错,我加入。

Tīng qǐ lái bú cuò, wǒ jiā rù.


🌸🌸🌸


ฉันไม่มีอะไรต้องเสียใจแล้ว 

I have no regrets.

我没有什么后悔的!

Wǒ méi yǒu shén me hòu huǐ de!

 

🌸🌸🌸


ฉันดีใจที่คุณชอบมัน

I’m glad you like it!

我很高兴你喜欢它!

Wǒ hěn gāo xìng nǐ xǐ huān tā!

 

🌸🌸🌸


ฉันรู้สึกดีขึ้นมากแล้ว 

I feel much better.

我感觉好多了。

Wǒ gǎn jué hǎo duō le.

 

🌸🌸🌸


คุณพูดจริงสินะ 

You don’t say!

不会吧? / 真的吗?

Bú huì ba?/ Zhēn de ma?

 

🌸🌸🌸


ฉันเกรงว่าจะเป็นแบบนั้น 

I’m afraid so.

我恐怕是这样的。

Wǒ kǒng pà shì zhè yàng de.

 

💚💚💚💚💚

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึงความเบื่อหน่าย ความเหงา ความเซ็ง ความผิดหวัง


ก่อนอื่นเรามาเรียนคำศัพท์ที่เกี่ยวกับความเบื่อหน่าย ความเหงา  ความเซ็ง ความผิดหวัง กันก่อนเลยค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com




 无聊  
Wú liáo 
เหงา ;เซ็ง (อันเนื่องมาด้วยความที่ว่างมากเกินไปจนเกิดความกลุ้ม) หรือ จากการพูด การเจรจา การสนทนา การกระทำ ฯลฯ ที่ก่อให้เกิดความเบื่อหน่าย; น่าเซ็ง


厌倦 
Yàn juàn  
เบื่อ ;
เบื่อหน่าย


 失望 
Shī wàng 
หมดหวัง; 
ไม่มีความหวัง; 
ผิดหวัง


绝望 
Jué wàng 
หมดหวัง



รูปภาพจาก pixabay.com


ฉันเบื่อจะตายอยู่แล้ว ; ฉันเบื่อแทบขาดใจ
我无聊死了!
Wǒ wú liáo sǐ le
I'm bored to death
*死 
 
เป็นคำที่แสดงถึงจุดขีดสุด



ฉันเบื่อแล้วนะ
 我厌倦了!
Wǒ yàn juàn le!
I’m sick of it/ I’m tired of it/ I’m fed up with it.



นี่มันน่าเบื่อสุดๆ
这真的是无聊死了。
Zhè zhēn de shì wú liáo sǐ le.
It is boring to death



ฉันเบื่อจนเกือบจะขาดใจ
 我快无聊死了!
Wǒ kuài wú liáo sǐ le
I'm almost bored to death.



ฉันรู้สึกเมื่อย(ล้า)มาก
我感到很疲倦。
Wǒ gǎn dào hěn pí juàn.
I feel very tired
*疲倦 
Pí juàn 
อ่อนเพลีย; 
อ่อนเปลี้ยเพลียแรง; 
อ่อนระโหยโรยแรง; 
เมื่อยล้า; 
อ่อนล้า



ยกโทษให้ฉันเถอะ
饶了我吧!
Ráo le wǒ ba!
give me a break!
*饶 
Ráo 
ให้อภัย ;
ยกโทษให้; 
ละเว้น



โอ้ หยุดเถอะ ทำแบบนี้ไม่มีผลอะไรเกิดขึ้นหรอก( ไม่ทำอะไรให้ดีขึ้นหรอก)
哦,停下!这样不会有结果的。
Ó, tíng xià! Zhè yàng bú huì yǒu jié guǒ de.
Oh, stop it! This is getting us nowhere. 
*结果
Jié guǒ  
ผล ;
ผลลัพธ์ ;
ผลพวง




อย่าพูดอีกเลย ฉันไม่อยากจะฟังอะไรทั้งนั้น
别说了!我什么也不想再听了!
Bié shuō le! Wǒ shén me yě bù xiǎng zài tīng le!
Stop it! I don't want to hear anything! 




พอได้แล้วหรือยัง เรื่องแบบนี้ไม่สามารถมาล้อเล่นนะ
你够了没有?这种事是不能开玩笑的!
Nǐ gòu le méi yǒu? Zhè zhǒng shì shì bù néng kāi wán xiào de!
Will you stop it? This isn't laughing matter. 


พอได้แล้ว ไม่งั้นคุณจะเสียใจภายหลัง
够了,不然你会后悔的!
Gòu le, bù rán nǐ huì hòu huǐ de
Stop it, or you'll be sorry! 
*后悔 
Hòu huǐ 
เสียใจในภายหลัง




หุบปาก! ฉันไม่สามารถรับมันได้อีกต่อไป!
住口!我再受不了了!
Zhù kǒu! Wǒ zài shòu bù liǎo le!
Stop it! I can't stand it any more! 


ฉันเตือนคุณนะ ว่าให้หยุดเดี๋ยวนี้
我警告你,马上住手!
Wǒ jǐng gào nǐ, mǎ shàng zhù shǒu!
I'm warning you; stop it right now!
*警告
Jǐng gào  
เตือน(ให้ระมัดระวัง); 
เตือน ;
กล่าวเตือน

*马上
shàng  
ทันที; 
เดี๋ยวนี้

*住手
Zhù shǒu 
หยุด (ทำ); 
เลิก(ทำ)



เรื่องแบบนี้จะต้องไม่เกิดขึ้นอีก
这种事再也不能发生了!
Zhè zhǒng shì zài yě bù néng fā shēng le!
This must never happen again.




คุณอย่ามารบกวนฉันได้ไหม
你能不能别来烦我?
Nǐ néng bù néng bié lái fán wǒ?
Why can't you leave me alone? 
*烦 
Fán 
รบกวน ;
รำคาญใจ(เพราะถูกกวนใจ)


ฉันหวังว่าทุกคนจะหยุดรบกวนฉันและให้ฉันอยู่คนเดียวเงียบๆ
我希望大家都别再来干涉我,让我一个人静一静。
Wǒ xī wàng dà jiā dōu bié zài lái gān shè wǒ, ràng wǒ yí gè rén jìng yí jìng.
I wish everyone would stop interfering and just leave me alone 


ฉันไม่เปลี่ยนหรอก  ดังนั้นคุณไม่ต้องมายุ่งด้วย
我不会改变的,你就别管我了
Wǒ bú huì gǎi biàn de, nǐ jiù bié guǎn wǒ le
I won't change, so leave me alone. 
*改变
Gǎi biàn 
เปลี่ยนแปลง;
เปลี่ยน

*
Guǎn  
ยุ่งด้วย ;
เกี่ยวข้อง ;
ข้องแวะ



คุณก็เป็นแบบนี้ทุกที
你又来这一套!
Nǐ yòu lái zhè yí tào
There you go again.



ดูสิคุณพูดอย่างนี้อีกแล้ว
你看,你又讲这种话!
Nǐ kàn, nǐ yòu jiǎng zhè zhǒng huà!
There you go, saying such things again. 



คุณกำลังทำให้ฉันบ้าในขณะนี้
我都快被你气死了。
Wǒ dōu  kuài bèi nǐ qì sǐle.
You are driving me crazy right now. 



ฉันไม่อยากฟัง
我不想听!
Wǒ bù xiǎng tīng
 I don’t want to hear it.



ฉันจะบ้าตายอยู่แล้ว
我快疯了!
Wǒ kuài fēng le
it’s driving me crazy.



ทำไมต้องฉันด้วย (ใช้แสดงความไม่พอใจ เมื่อคนอื่นเอ่ยถึงตัวเอง)
为什么会是我?
Wèi shénme huì shì wǒ?
Why me?



ทำไมต้องเป็นฉัน?ทั้งๆที่นี่มีคนอยู่ตั้งมากมาย
这里有这么多人,为什么非我不可呢
Zhè li yǒu zhè me duō rén, wèi shén me fēi wǒ bù kě ne.
 Why me? There are so many people around. 
*…… 不可
Fēi…… bù kě 
ไม่….. ไม่ได้ ; 
ต้อง



คุณพูดอย่างนั้นได้ยังไง ?(ใช้แสดงความรู้สึกไม่พอใจคำพูดหรือการกระทำของคู่สนทนา)
 你怎么会这么说?
Nǐ zěnme huì zhème shuō?
How can you say that


คุณทำเรื่องอย่างนั้นได้ยังไง
你怎么能做这种事?
Nǐ zěnme néng zuò zhè zhǒng shì?
How can you do such a thing?



ฉันผิดหวังมาก ;ฉันหมดหวังมาก
我很失望。
Wǒ hěn shī wàng.
 I’m disappointed.


พูดตามตรงฉันผิดหวังมาก
说实话,我很失望。
Shuō shí huà, wǒ hěn shī wàng.
I'm disappointed, to be honest 


ฉันผิดหวังมากที่คุณทำสิ่งนั้น
你做那样的事使我太失望了
Nǐ zuò nà yàng de shì shǐ wǒ tài shī wàng le
You let me down doing a thing like that. 


คุณทำให้ฉันผิดหวัง
你太令我失望了;你让我失望;你太让我失望了;你让我绝望
Nǐ tài lìng wǒ shī wàng le; Nǐ ràng wǒ shī wàng; Nǐ tài ràng wǒ shī wàng le; Nǐ ràng wǒ jué wàng
You let me down. /I’m disappointed in you.;
*
Lìng 
ทำให้เกิด ;
ก่อให้เกิด


น่าผิดหวังจริง
真令人失望!
Zhēn lìng rén shī wàng
That’s disappointing.


ความพยายามทั้งหมดของฉันเสียเปล่า
我所有的努力都白费了
Wǒ suǒ yǒu de nǔ lì dōu bái fèi le
All my efforts were wasted.


สิ้นเปลืองอะไรเช่นนี้
这太浪费了!
Zhè tài làng fèi le
What a waste!
*浪费
Làng fèi 
สิ้นเปลือง


เสียเวลาจริงๆ
太浪费时间了!
Tài làng fèi shí jiān le!
What a waste of time! 


ฉันทำพังแล้ว
我搞砸了!
Wǒ gǎo zá le
 I screwed up./ I messed up.
*
 
(ทำงาน ฯลฯ ) ประสบความล้มเหลว หรือ พัง


โชคร้ายอะไรอย่างนี้
真倒霉!
Zhēn dǎo méi!
What a hard luck!



วันนี้ไม่ใช่วันของฉันเลย
今天不是我的(幸运)日子
Jīn tiān bú shì wǒ de (xìng yùn) rì zi
 It’s not my day.
*幸运
Xìng yùn 
โชคดี ;
ความโชคดี ;
ดวงดี



💦💦💦💦


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม