แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 回电话 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 回电话 แสดงบทความทั้งหมด

การโทรศัพท์ 电话沟通 –ฝากข้อความ และถามถึงเวลาที่เหมาะสมในการโทรกลับ


การโทรศัพท์电话沟通 – 

ฝากข้อความและถามถึงเวลาที่เหมาะสมในการโทรกลับ


รูปภาพจาก pixabay.com

你要留言吗?
Nǐ yào liú yán ma?
จะฝากข้อความไว้ไหมคะ



那我稍后再打给她。
Nà wǒ shāo hòu zài dǎ gěi tā
ถ้าอย่างนั้นฉันจะโทรกลับไปทีหลังค่ะ 



我可以给她留言吗
Wǒ kě yǐ gěi tā liú yán ma?
ฉันฝากข้อความไว้ได้ไหมคะ  


我是安娜,请告诉她我来过电话。
Wǒ shì ān nà, qǐng gào sù tā wǒ lái guò diàn huà.
ฉันแอนนา ช่วยบอกให้เธอด้วยว่าฉันโทรมา 



我会告诉她你打过电话的。
Wǒ huì gào sù tā nǐ dǎ guò diàn huà de.
ฉันจะบอกเธอให้ว่าคุณโทรมา 



我会转告她。
Wǒ huì zhuǎn gào tā.
ฉันจะบอกเธอให้ 



麻烦你告诉她给我回电话。
fan nǐ gào sù tā gěi wǒ huí diàn huà.
รบกวนคุณช่วยบอกเธอให้โทรกลับหาฉันด้วยค่ะ 



能告诉我你的电话号码吗?
Néng gào sù wǒ nǐ de diàn huà hào mǎ ma?
ขอเบอร์โทรศัพท์คุณไว้ได้ไหม 



她知道你的号码吗?
Tā zhī dào nǐ de hào mǎ ma?
เธอรู้เบอร์โทรศัพท์ของคุณไหมคะ



请您留下您的名字,电话号码和简短留言。
Qǐng nín liú xià nín de míng zi, diàn huà hàomǎ hé jiǎn duǎn liú yán
โปรดระบุชื่อหมายเลขโทรศัพท์และข้อความสั้น ๆด้วยค่ะ



她怎么联系你?
Tā zěn me lián xì nǐ?
จะให้เธอติดต่อคุณยังไงคะ 



他有我的号码,但是我还是给你吧,以防万一。
Tā yǒu wǒ de hào mǎ, dàn shì wǒ hái shì gěi nǐ ba, yǐ fáng wàn yī.
เขามีเบอร์ของฉันค่ะ แต่ว่าฉันจะฝากเบอร์โทรศัพท์เผื่อเอาไว้นะคะ 



我的电话号码是0-2337-3033
 Wǒ de diàn huà hào mǎ shì 0-2337-3033
เบอร์โทรศัพท์ของฉันคือ 



我再确认一下电话号码0-2337-3033,对吗?
Wǒ zài què rèn yí xià diàn huà hào mǎ 0-2337-3033, duì ma?
ขอฉันทวนหมายเลขค่ะ เบอร์ 0-2337-3033  ถูกต้องไหมคะ  



她可以在深夜给我打电话。
Tā kě yǐ zài shēn yè gěi wǒ dǎ diàn huà.
ให้เธอโทรมาตอนดึกก็ได้ 



如果我晚上10点左右打来会不会太晚?
guǒ wǒ wǎn shang 10 diǎn zuǒ yòu dǎ lái huì bù huì tài wǎn?
มันจะดึกเกินไปไหม ถ้าฉันโทรไปประมาณตอนสี่ทุ่ม



什么时候打来合适?
Shén me shí hòu dǎ lái hé shì?
โทรไปตอนไหนเหมาะที่สุดคะ




他今晚可能会很晚回到家。
Tā jīn wǎn kě néng huì hěn wǎn huí dào jiā.
คืนนี้เขาอาจจะกลับบ้านดึก 



请告诉她打我手机号码。
Qǐng gào sù tā dǎ wǒ shǒu jī hào mǎ.
ช่วยบอกเธอให้เธอโทรเข้ามือถือฉันด้วย 




过一会我再打。
Guò yí huǐ wǒ zài dǎ.
เดี๋ยวซักพัก ฉันจะโทรอีกครั้ง




一个小时后我再打来。
Yí gè xiǎo shí hòu wǒ zài dǎ lái.
 ฉันจะโทรอีกครั้งในหนึ่งชั่วโมง




请 点以前打0-2337-3033  跟我联系。
Qǐng 5 diǎn yǐ qián dǎ 0-2337-3033 gēn wǒ lián xì.
กรุณาโทรหาฉันที่หมายเลข 0-2337-3033 ก่อนเวลา 5 โมง



有什么方法可以联系到她吗?
Yǒu shén me fāng fǎ kě yǐ lián xì dào tā ma?
มีทางไหนที่ฉันจะติดต่อเธอได้บ้าง  



告诉她我会马上给她回电话的。
Gào sù tā wǒ huì mǎ shàng gěi tā huí diàn huà de.
บอกเธอว่าฉันจะโทรหาเธอกลับทันที



你能不能10分钟以后再打过来?
Nǐ néng bù néng 10 fēn zhōng yǐ hòu zài dǎ guò lái?
อีก10 นาทีโทรกลับมาใหม่ได้ไหมคะ




💦💦💦💦💦

การโทรศัพท์ 电话沟通 - รับโทรศัพท์


รับโทรศัพท์

รูปภาพจาก pixabay.com


电话响了。
Diàn huà xiǎng le.
โทรศัพท์ดังน่ะ 


我来接电话。
Wǒ lái jiē diàn huà.
ฉันรับเอง  


你能接下电话吗?
Nǐ néng jiē xià diàn huà ma?
คุณช่วยรับโทรศัพท์หน่อยได้ไหม


我现在不能接电话。
Wǒ xiàn zài bù néng jiē diàn huà.
ฉันยังไม่ว่างรับโทรศัพท์ตอนนี้น่ะ


ABC公司,有什么可以帮你的吗?
ABC gōng sī, yǒu shén me kě yǐ bāng nǐ de ma?
บริษัทเอบีซี มีอะไรให้ช่วยคะ


请问,你找谁?
Qǐng wèn, nǐ zhǎo shéi?
คุณต้องการเรียนสายกับใครคะ


我就是。
Wǒ jiù shì.
ฉันกำลังพูดสายอยู่  


你好!我是珍。
Nǐ hǎo! Wǒ shì zhēn
สวัสดี เจินกำลังพูดค่ะ 


请问你是谁?
Qǐng wèn nǐ shì shéi?
คุณเป็นใครคะ 


你的名字怎么拼写?
Nǐ de míng zi zěn me pīn xiě?
ช่วยสะกดชื่อของคุณได้ไหม 


你想和哪位珍小姐通话?  
Nǐ xiǎng hé nǎ wèi zhēn xiǎo jiě tōng huà?
คุณเจินคนไหนที่คุณต้องการพูดสายด้วยคะ (ใช้ในกรณีที่มีผู้รับสายชื่อเหมือนกันหลายคน)


我们这里有两位珍小姐。
Wǒ men zhè li yǒu liǎng wèi zhēn xiǎo jiě.
ที่นีมีคนชื่อเจินอยู่สองคนค่ะ


请问一下,是关于什么的?
Qǐng wèn yí xià, shì guān yú shén me de?
ขอโทษนะคะ ไม่ทราบว่าจะเรียนสายเรื่องอะไรคะ


稍等一下
Shāo děng yí xià
กรุณาถือสายรอสักครู่

请稍等,我去叫珍小姐。
Qǐng shāo děng, wǒ qù jiào zhēn xiǎo jiě .
กรุณารอซักครู่ค่ะ ฉันจะไปตามคุณเจินให้


珍,你的电话。
Zhēn, nǐ de diàn huà.
เจิน โทรศัพท์ของคุณ 


是大卫先生给你打电话过来的。
Shì dà wèi xiān shēng gěi nǐ dǎ diàn huà guò lái de.
คุณเดวิดโทรมาหาคุณน่ะ 


刚好我正在等您的电话呢!
Gāng hǎo wǒ zhèng zài děng nín de diàn huà ne!
ฉันกำลังรอรับโทรศัพท์จากคุณอยู่พอดี


电话来得正好,我也正想给你打电话呢
Diàn huà lái dé zhèng hǎo, wǒ yě zhèng xiǎng gěi nǐ dǎ diàn huà ne
คุณโทรมาพอดีเลย ฉันก็กำลังว่าจะโทรหาคุณอยู่


你要给他回电话吗?
Nǐ yào gěi tā huí diàn huà ma?
คุณจะโทรกลับมาหาเขาใหม่ไหม



这里没有人叫那个名字。
Zhè lǐ méi yǒu rén jiào nà gè míng zi.

ที่นี่ไม่มีคนชื่อนี้ค่ะ


💦💦💦💦




我帮你转给负责人。
Wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi fù zé rén.
ฉันจะต่อสายคุณให้คนที่ดูแลเรื่องนี้ค่ะ



💦💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม