แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 困惑 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 困惑 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 




ฉันแค่หวังว่าตอนที่คุณจะตัดสินใจทำอะไรอยากให้คุณไตร่ตรองมาอย่างดี 

I just hope that you can think carefully before making a decision.

我只是希望你在做任何决定的时候都是经过深思熟虑的。

Wǒ zhǐ shì xī wàng nǐ zài zuò rèn hé jué dìng de shí hòu dōu shì jīng guò shēn sī shú lǜ de.



ฉันรู้นานแล้วยังไงซะพวกเขาก็ต้องปรับความเข้าใจกัน 

I knew they would reconcile.

我早知道他们会冰释前嫌的。

Wǒ zǎo zhī dào tā men huì bīng shì qián xián de.

*冰释前嫌 

Bīng shì qián xián  

ให้อภัย ;

ปรับความเข้าใจ



เขาคิดว่าอยากให้ฉันมีความเป็นตัวเองบ้าง 

He wants me to maintain my own personality.

他觉得想让我有自己的个性。

Tā jué dé xiǎng ràng wǒ yǒu zì jǐ de gè xìng.



ฉันจะสับสนอะไรได้  

How can I be confused?

我能有什么困惑?

Wǒ néng yǒu shén me kùn huò?



ในที่สุดคุณก็สับสนต่อความรักแล้ว 

I didn’t expect you’d be confused about love one day.

你终于也会对爱情有困惑了。

Nǐ zhōng yú yě huì duì ài qíng yǒu kùn huò le.


พวกเราดวงสมพงศ์กันใช่ไหม 

Didn’t fate bring us together?

我们是不是很有缘分?

Wǒ men shì bú shì hěn yǒu yuán fèn?



คุณจะหลงตัวเองเกินไปแล้ว 

You think too highly of yourself.

你真当自己是根葱了。

Nǐ zhēn dāng zì jǐ shì gēn cōng le.



เด็กคนนี้ชอบเอาชนะ 

He’s too impulsive.

这孩子争强好胜。

Zhè hái zi zhēng qiáng hào shèng.

*争强好胜 

Zhēng qiáng hào shèng 

ชอบเอาชนะ



เรื่องอะไรกันถึงต้องรีบร้อนแบบนี้ 

What is so urgent?

什么事情火急火燎的?

Shén me shì qíng huǒ jí huǒ liǎo de?



เขาไม่เรื่องมากเลย 

He is very hard-working.

他一点都不娇气。

Tā yì diǎn dōu bù jiāo qì.



เขาเคยพูดเรื่องอนาคตกับคุณไหม 

Did he talk about the future with you?

那他跟你提过未来吗?

Nà tā gēn nǐ tí guò wèi lái ma?


🌷🌷🌷🌷




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาจ้องมองฉันอย่างมึนงง 

He stared at me in confusion.

他困惑地盯着我。

Tā kùn huò de ding zhe wǒ.

*困惑 

Kùn huò 

ฉงนสนเท่ห์

งงงัน

งงงวย

 

เขาหันกลับมาพร้อมกับใบหน้าที่งุนงง

He turned around, with a bewildered look on his face. 

他转过身来,满脸困惑。

Tā zhuǎn guò shēn lái, mǎn liǎn kùn huò. 



คำตอบของเธอทำให้พวกเขางงงวยไม่เข้าใจ

They were perplexed by her response. 

她的答复令他们困惑不解。

Tā de dá fù lìng tā men kùn huò bù jiě. 

 

เขารู้สึกทุกข์ใจและสับสนมากจนไม่สามารถตอบคำถามของพวกเขาได้

He was too distressed and confused to answer their questions. 

他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。

Tā fēi cháng kǔ nǎo ér kùn huò, wú fǎ huí dá tā men de wèn tí.

 


สิ่งที่ทำให้ฉันงงงันไม่เข้าใจก็คือ ทำไมเรื่องนี้ถึงได้เสร็จเร็วขนาดนี้

What beats me is how it was done so quickly.

使我困惑不解的是,这事怎么这么快就完成了。

Shǐ wǒ kùn huò bù jiě de shì, zhè shì zěn me zhè me kuài jiù wán chéng le. 

 

ความรักเมื่อมาแล้วก็ไป ช่างทำให้ผู้คนงงงวยเสียจริง

It's funny how love can come and go. 

爱情来了又走真让人困惑。

Ài qíng lái le yòu zǒu zhēn ràng rén kùn huò.

 


สรุปแล้วก็คือ ชีวิตของเธอช่างสับสนงงงวยมากๆ

She had a confused idea of life in general. 

总的来说,她对生活非常困惑。

Zǒng de lái shuō, tā duì shēng huó fēi cháng kùn huò.

 


พวกเขาสมรู้ร่วมคิดกัน 

They collude with each other.

他们互相勾结。

Tā men hù xiāng gōu jié.

*勾结 

Gōu jié 

สมรู้ร่วมคิดกัน ;

สมคบกัน ;

คบคิดกัน

 

ฉันจะไม่ยอมให้คุณสมรู้ร่วมคิดกับเขาเพื่อทำร้ายฉัน

I am not having you and him in cahoots against me. 

我不会让你和他勾结起来害我的。

Wǒ bù huì ràng nǐ hé tā gōu jié qǐ lái hài wǒ de.

 

ฉันไม่รู้ว่าเขาสมรู้ร่วมคิดกับแก๊งมาเฟียพวกนี้

I didn't know he was associated with mobsters. 

我不知道他和黑帮勾结。

Wǒ bù zhī dào tā hé hēi bāng gōu jié.

*黑帮 

Hēi bāng

แก๊งมาเฟีย

 


ฉันถามคำถามเมื่อฉันไม่เข้าใจ

If I do not understand, I ask questions. 

我不理解时就提出问题。

Wǒ bù lǐ jiě shí jiù tí chū wèn tí. 

 


ถ้าคุณหยิบยกปัญหาขึ้นมาในที่ประชุม ฉันจะสนับสนุนคุณเอง 

If you raise it at the meeting, I'll support you.

如果你在会上提出这个问题,我会支持你。

Rú guǒ nǐ zài huì shàng tí chū zhè ge wèn tí, wǒ huì zhī chí nǐ.

 

🍒🍒🍒🍒🍒


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาคนนี้เป็นคนทำงานค่อนข้างสะเพร่า

 He's a rather careless fellow.

他这个人做事比较马虎。

Tā zhè gè rén zuò shì bǐ jiào mǎ hǔ. 

*马虎 

Mǎ hu 

ลวก ;

สะเพร่า; 

เลินเล่อ ;

ทำอย่างสุกเอาเผากิน ;

ทำแค่ให้ผ่านๆไปเท่านั้น; 

ทำมั่ว

 


ตอนนี้ชีวิตของเขาดีกว่าฉันแล้ว 

He's doing better than I am. 

他现在混得比我好。

Tā xiàn zài hùn de bǐ wǒ hǎo.

*混 

Hùn 

มั่ว;

มีชีวิตแค่เอาตัวรอดไปวันๆโดยไม่คิดจะทำอะไรอย่างจริงจังเอาแค่คำนึงแต่เรื่องเฉพาะหน้า; 

เอาแต่เอ้อระเหย

 

ทำไมฉันถึงเคยไปยุ่งกับคุณนะ

Why did I ever get mixed up with you?

我怎么会曾经跟你混在一起呢?

Wǒ zěn me huì céng jīng gēn nǐ hùn zài yì qǐ ne?

 

วันเวลาผ่านไป เขาเองก็ไม่อยากที่จะไปเอ้อระเหยลอยชายอีกต่อไปแล้ว

As time went by, he could live no longer.

日子一天天过去,他再也混不下去了。

zi yì tiān tiān guò qù, tā zài yě hùn bú xià le.

 

ยกมาตรฐานในงานของตนให้สูงขึ้น 

Set high standards for your work.

对自己的工作提出高标准。

Duì zì jǐ de gōng zuò tí chū gāo biāo zhǔn.

 


ผู้ที่ควรชมเชยควรเป็นเขาไม่ใช่ฉัน

He should be praised, not me.

该表扬的是他,不是我。

Gāi biǎo yáng de shì tā, bú shì wǒ.

 


มันไม่ใช่เรื่องเล็กๆเลย 

It's no small matter.

这决不是小事。

Zhè jué bú shì xiǎo shì.

 

ท่าทีของเขามึนชา 

His manner was cold.

他的态度冷淡。

Tā de tài dù lěng dàn

*冷淡 

Lěng dàn 

ความไม่สนใจ; 

ความมึนชา; 

ความเฉยเมย

 


ฉันมึนงงจนทำอะไรไม่ถูกอยู่หลายสัปดาห์ หลังจากที่เธอจากไป 

I went around in a daze for weeks after she left. 

她走了以后,我好几周茫然不知所措。

Tā zǒu le yǐ hòu, wǒ hǎo jǐ zhōu máng rán bù zhī suǒ cuò. 

*茫然 

Máng rán 

อึ้ง; 

งงงัน; 

มึนงง; 

งงงวย; 

ฉงนสนเท่ห์

 

เขาหันกลับมาพร้อมกับใบหน้าที่เต็มไปด้วยความงุนงง

He turned around, with a bewildered look on his face.

他转过身来,满脸困惑。

Tā zhuǎn guò shēn lái, mǎn liǎn kùn huò.

*困惑 

Kùn huò 

ฉงนสนเท่ห์; 

งงงัน; 

งุนงง

งงงวย

 

ตอนนี้เราขาดกำลังคน

We are short of hands now.

我们现在人手不足。

Wǒ men xiàn zài rén shǒu bù zú.

*人手不足 

Rén shǒu bù zú 

คนไม่พอ ;

ขาดกำลังคน

 

 

💖💖💖💖💖


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇



他困惑地盯着我。
Tā kùnhuò de dīngzhe wǒ.
เขาจ้องมองฉันอย่างมึนงง
困惑  
Kùn huò 
ฉงนสนเท่ห์
งงงัน
งงงวย



对这事感到困惑。
Duì zhè shì gǎndào kùnhuò.
รู้สึกมึนงงต่อเรื่องนี้



我们现在人手不足。
Wǒmen xiànzài rénshǒu bùzú.
ตอนนี้เราขาดกำลังคน
人手不足 
Rén shǒu bù zú 
คนไม่พอ ;
ขาดกำลังคน



他好不容易才控制住自己的感情。
Tā hǎobù róngyì cái kòngzhì zhù zìjǐ de gǎnqíng.
มันไม่ง่ายเลยที่เขาจะสามารถควบคุมความรู้สึกของตัวเองได้



我是专门来看望你的。
Wǒ shì zhuānmén lái kànwàng nǐ de.
ฉันมาเยี่ยมคุณโดยเฉพาะ



你刚才躲到哪里去呢?
Nǐ gāngcái duǒ dào nǎlǐ qù ne?
เมื่อสักครู่นี้คุณมุดหัวอยู่ที่ไหน



他们互相勾结。
Tāmen hùxiāng gōujié.
พวกเขาสมรู้ร่วมคิดกัน
勾结 
Gōu jié 
สมรู้ร่วมคิดกัน ;
สมคบกัน ;
คบคิดกัน



提出问题。
Tíchū wèntí.
หยิบยกปัญหาขึ้นมา



把问题提出来讨论。
Bǎ wèntí tí chūlái tǎolùn.
ยกปัญหาขึ้นมาอภิปราย




她以魅力吸引了这个小伙子。
Tā yǐ mèilì xīyǐnle zhège xiǎohuǒzi.
เธอยั่วยวนหนุ่มคนนี้ด้วยเสน่ห์



地震时大楼都摇晃了。
Dìzhèn shí dàlóu dōu yáohuàngle.
ในขณะที่เกิดแผ่นดินไหวตึกทั้งหลังจะแกว่ง





💖💖💖💖💖



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม