บทสรุปของความรัก มีหลายรูปแบบค่ะ
อย่างที่เคยเขียนไปก่อนหน้านั้นแล้ว ไม่ว่าจะเป็นความสมหวัง อกหักรักคุด
มีมือที่สามมาคั่นกลาง และอื่นๆอีกมากมาย ดังนั้นสำหรับบทความนี้เลยเอาคำศัพท์ที่
ถูกแฟนทิ้ง มาฝากกัน
รูปภาพจาก pixabay.com
被甩 (Bèi
shuǎi) คือ “การถูกแฟนทิ้ง” “ถูกทิ้ง” โดยที่คำว่า 被 (Bèi) แปลว่า “โดน”
หรือ “ถูก” 甩 (Shuǎi) ก็คือ “ทิ้ง”
ส่วนการที่ “ถูกใครทิ้งนั้น”
ก็จะเป็น 被 谁 甩 (Bèi
shéi shuǎi) เช่น 被他 甩(Bèi tā shuǎi) โดนผู้ชายทิ้ง 被 男朋友 / 女朋友 甩 (Bèi
nán péng yǒu / nǚ péng yǒu shuǎi ) โดนแฟนทิ้ง
รูปภาพจาก pixabay.com
แน่นอนคนถูกทิ้งตอนแรกก็จะรู้สึกเสียใจ เศร้า
หาเหตุผลร้อยแปดพันเก้าให้กับตัวเอง
แต่คนไม่ใช่ก็คือไม่ใช่ค่ะ และ ยังไงซะชีวิตคนเราต้องมองไปข้างหน้าเสมอ
ดังคำที่ว่า
在对的时间 , 遇到对的人
Zài
duì de shí jiān, yù dào duì de rén
พบคนที่ใช่ในเวลาที่เหมาะสม