这一段路太窄,不能超车。
Zhè yī duàn lù tài zhǎi, bù néng chāo chē.
ถนนช่วงนี้แคบเกินไปที่จะแซง
*超车
Chāo chē
แซง(รถ)
拐弯时超车危险。
Guǎi wān shí chāo chē wéi xiǎn.
อันตรายจากการแซงเมื่อถึงทางโค้ง
夜深了,村子里沉静下来。
Yè shēn le, cūn zi lǐ chén jìng xià lái.
ดึกแล้ว ภายในหมู่บ้านก็เงียบสงบลง
*沉静
Chén jìng
เงียบสงบ;
เงียบสงัด
下学期什么时候开学?
Xià xué qī shén me shí hòu kāi xué?
เทอมหน้าจะเปิดเรียนเมื่อไหร่
白给我都不要。
Bái gěi wǒ dōu bù yào.
ถึงจะให้เปล่าฉันก็ไม่เอา
这人真难缠。
Zhè rén zhēn nán chán.
คนผู้นี้เอาใจยากมาก
*缠
Chán
เอาใจ
这件事有些缠手,不大好办。
Zhè jiàn shì yǒu xiē chán shǒu, bù dà hǎo bàn.
เรื่องนี้ค่อนข้างจะยุ่งยาก ไม่ใช่จะจัดการได้ง่ายๆ
*缠手
Chán shǒu
(เรื่องราว)จัดการยาก;
(โรคร้าย)รักษายาก
他吓得两腿颤抖着。
Tā xià de liǎng tuǐ chàn dǒu zhe.
เขาตกใจกลัวจนเท้าทั้งสองข้างสั่นระริก
*颤抖
Chàn dǒu
ตัวสั่น;
สั่นเทา
老头子走起路来颤巍巍的。
Lǎo tóu zi zǒu qǐ lù lái chàn wéi wēi de.
คนแก่เดินงกๆเงิ่นๆ
*颤巍巍的
Chàn wéi wēi de
เดินงกๆเงิ่นๆ ;
เดินเงอะงะ
警察向他搜身,以确定有无隐藏武器。
Jǐng chá xiàng tā sōu shēn, yǐ què dìng yǒu wú yǐn cáng wǔ qì.
ตำรวจค้นตัวเขาเพื่อตรวจสอบว่ามีอาวุธซ่อนอยู่หรือไม่
*搜身
Sōu shēn
ค้นตัว(ว่ามีของที่ผิดกฎหมายหรือไม่