แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 失业 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 失业 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณล้ำเส้นแล้วนะ 

You cross the line.

你越界了。

Nǐ yuè jiè le.

 

คุณล้ำเส้นก่อนนะ 

You cross the line first, don’t you?

是你先越界了吧?

Shì nǐ xiān yuè jiè le ba?

 

พวกเราก็รีบเลิกงานกันเถอะ

Let’s get off work.

咱们也赶紧下班吧。

Zán men yě gǎn jǐn xià bān ba.

 

ดูท่าไม่ได้อาลัยตายอยากเลยนะ 

You’re not giving up on yourself.

看来没有自暴自弃啊。

Kàn lái méi yǒu zì bào qì a.

*自暴自弃 

Zì bào zì qì  

หมดอาลัยตายอยาก

ไม่อยากจะแสวงหาความก้าวหน้า

 

ฉันจะไปทำหน้าและทำเล็บ 

I’ll go to have a facial massage and do nail painting.

我要做脸做指甲。

Wǒ yào zuò liǎn zuò zhǐ jiǎ.

 

ดังนั้น ฉันเลยคิดว่าคุณยิ่งคู่ควรให้นับถือ 

So that I think you can deserve more respect.

所以我觉得你更值得我尊重啊。

Suǒ yǐ wǒ jué dé nǐ gèng zhí dé wǒ zūn zhòng a.

 


เพื่อฉลองที่คุณตกงานอย่างเป็นทางการ 

To celebrate your unemployment.

为了庆祝你正式失业。

Wèi le qìng zhù nǐ zhèng shì shī yè.

 

คนเก่งก็งานเยอะแหละ 

The abler a man, the busier he gets.

能者多劳嘛。

Néng zhě duō láo ma.

 


ทั้งที่คุณก็ดีพร้อมขนาดนี้ 

You are so excellent!

你明明条件这么优秀。

Nǐ míng míng tiáo jiàn zhè me yōu xiù.

 


เกิดจับพลัดจับผลู ชะตาเล่นตลกแหละ  

By default. And fate plays tricks.

阴差阳错,命运弄人呗。

Yīn chā yáng cuò, mìng yùn nòng rén bei.

*阴差阳错 

Yīn chā yáng cuò 

จับพลัดจับผลู นั่นคือการเกิดจากมูลเหตุที่นึกไม่ถึงหรือเกินความความหมาย

 


ยังไงซะฉันก็เบื่อที่จะโกหกแล้ว 

I’m tired of lying anyway.

反正我也厌倦了撒谎。

Fǎn zhèng wǒ yě yàn juàn le sā huǎng.

 


ไม่พูดเรื่องที่ไม่สบายใจพวกนี้แล้ว 

Forget unhappy things.

不说那些不开心的事了。

Bù shuō nà xiē bù kāi xīn de shì le.



💔💔💔💔




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

ฉันทำผิดตรงไหนกันแน่ 

What did I do wrong?

我到底做错了什么?

Wǒ dào dǐ zuò cuò le shén me?

 

ฉันจะถามจากใจเลยนะ 

You must explain it to me!

我要发出灵魂的拷问。

Wǒ yào fā chū líng hún de kǎo wèn.

*灵魂 

Líng hún 

จิตใจ ;

ความคิด

*拷问 

Kǎo wèn 

สอบปากคำโดยการทรมาน

 

ตอนนี้ฉันกังวลว่าฉันจะจัดการเขาไม่ได้ 

If I cannot deal with him.

我现在就担心搞不定他。

Wǒ xiàn zài jiù dān xīn gǎo bú dìng tā.

 

ต่อไปถ้าพวกเขารังแกคุณอีก มาหาฉันได้เลยนะ 

If they bully you again, just tell me.

以后他们再欺负你,找我就行。

Yǐ hòu tā men zài qī fù nǐ, zhǎo wǒ jiù xíng.

 

ในที่สุดก็ได้มาเจอกันสักที 

My waiting is not in vain.

终于等到了。

Zhōng yú děng dào le.

 

ถ้าไม่ใช่ว่าเห็นด้วยตาตัวเอง ฉันยังคิดว่าคุณโม้นะเนี่ย 

If I didn’t see it with my own eyes, I would never believe it.

要不是我亲眼所见,我还以为你跟我吹牛呢。

Yào bú shì wǒ qīn yǎn suǒ jiàn, wǒ hái yǐ wéi nǐ gēn wǒ chuī niú ne.

 

คุณก็ไม่ได้แย่นะ คุณมีข้อดีที่คนอื่นเทียบไม่ได้นะ 

You are not bad either. You have your own special advantage.

你也不差嘛。你有别人比不了的独家优势。

Nǐ yě bú chà ma. Nǐ yǒu bié rén bǐ bù liǎo de dú jiā yōu shì.

*独家 

Dú jiā 

เอกสิทธิ์เฉพาะบุคคล 

*优势 

Yōu shì 

ได้เปรียบ;

เหนือกว่า; 

คะแนนนำ

 

พวกเราไม่ต้องกลัวตกงาน 

We are not afraid of unemployment.

咱们不怕失业。

Zánmen bùpà shīyè.

 

นายสุดหล่อคนนั้น 

That extremely cute guy?

那个极品大帅哥。

Nà gè jí pǐn dà shuài gē.

 

รีบบอกฉันเร็วๆว่าเกิดอะไรขึ้น 

Tell me what's going on?

快跟我说说怎么回事?

Kuài gēn wǒ shuō shuō zěn me huí shì?

 

เป็นคนที่สุดยอดจริงๆ 

He’s really unbelievable.

真的是人中极品。

Zhēn de shì rén zhōng jí pǐn.

 

เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาพวกเราคุยกันโดยตรงเลยน่าจะดีกว่า 

To avoid trouble, we can communicate directly in the future.

为了避免麻烦,我们还是直接沟通比较好。

Wèi le bì miǎn má fan, wǒ men hái shì zhí jiē gōu tōng bǐ jiào hǎo.



💦💦💦💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทำไมคุณถึงเอาความโกรธมาลงที่ฉัน 

Why are you mad at me for? 

你为什么冲我发火?

Nǐ wèi shén me chōng wǒ fā huǒ?

 

สุดสัปดาห์นี้คุณยุ่งไหม 

Are you busy this weekend? 

这周末你忙吗?

Zhè zhōu mò nǐ máng ma?

 

ฉันลดความอ้วนอยู่ 

I’m on a diet.

我正在节食。

Wǒ zhèng zài jié shí.

 

เธอมักจะลดน้ำหนัก 

She's always on a diet.

她经常节食。

Tā jīng cháng jié shí.

 

เธอกำลังลดน้ำหนักอย่างเคร่งครัด 

She's on a very strict diet.

她正严格节食。

Tā zhèng yán gé jié shí. 

 

ช่วงนี้คุณกำลังลดน้ำหนักอยู่เหรอ คุณผอมลงมากเลย

Have you been on a diet? You've lost a lot of weight. 

你最近在节食吗?你瘦了好多。

Nǐ zuì jìn zài jié shí ma? Nǐ shòu le hǎo duō.

 

คุณว่างไหมคืนนี้

Are you free tonight?

你今晚有空吗?

Nǐ jīn wǎn yǒu kòng ma?

 

คุณยุ่งอยู่หรือเปล่า

Are you busy?

你忙吗?

Nǐ máng ma?

 

ลูกชายคนเล็กของเธอเป็นเด็กสอนยากสอนเย็น 

That young boy of hers is quite a handful. 

她的小儿子是一个很难管教的孩子。

Tā de xiǎo ér zi shì yí gè hěn nán guǎn jiào de hái zi.

 

ฉันเป็นคนเอาแต่ใจ 

I’m a handful.

我是一个任性的人。

Wǒ shì yí gè rèn xìng de rén.

 

ฉันเป็นคนมองโลกในแง่ดี 

I’m a glass-half-full person.

我是一个乐观的人。

Wǒ shì yí gè lè guān de rén.

 

ฉันเป็นคนมองโลกในแง่ร้าย

I’m a glass-half-empty person.

我是一个悲观的人。

Wǒ shì yí gè bēi guān de rén.

 

ฉันว่างงานอยู่ 

I’m between jobs.

我在失业。

Wǒ zài shī yè.

 

💔💔💔💔


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม