แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 女神 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 女神 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันมีอะไรจะให้คุณดูด้วย 

Let me show you something.

给你看样东西。

Gěi nǐ kàn yàng dōng xī.

 

คุณเตรียมของพวกนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน 

When did you prepare these?

你什么时候准备的这些?

Nǐ shén me shí hòu zhǔn bèi de zhè xiē?

 

แยกย้าย แยกย้าย  

Go, go, go.

散散散,散了。

Sàn sàn sàn, sàn le.

 

ต่อให้เป็นนางฟ้าฉันก็ไม่สนใจจะจีบเธอหรอก 

No matter how beautiful the girl is, I’m not interested in.

再女神我也没兴趣泡了。

Zài nǚ shén wǒ yě méi xìng qù pào le.

 

ลูกศรกามเทพ 

Cupid’s arrow.

爱神丘比特的箭。

Ài shén qiū bǐ tè de jiàn.

 

แต่ฉันหวังว่าต่อไปจะไม่ได้ยินคุณพูดแบบนี้อีก

But I hope I won’t hear such words again.

不过我希望以后不会再听到你说这样的话。

Bú guò wǒ xī wàng yǐ hòu bú huì zài tīng dào nǐ shuō zhè yàng de huà.

 

คุณอย่าคิดว่าตัวเองถูกอยู่เสมอเกินไปนัก

You don’t be too cocky.        

你不要太自以为是了。

Nǐ bú yào tài zì yǐ wéi shì le.

 

ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องจะเป็นไปตามที่คุณต้องการ

Not everything can be what you want.

不是所有事情都能如你所愿的。

Bú shì suǒ yǒu shì qíng dōu néng rú nǐ suǒ yuàn de.

 

ถ้าคุณไม่ชอบฉันก็บอกฉันมาตรงๆ 

If you don’t like me, just say it.

你要是不喜欢我,你就直说。

Nǐ yào shì bù xǐ huān wǒ, nǐ jiù zhí shuō.

 

ถ้าคุณไม่ชอบฉันแล้วจะชอบใครได้อีก

If you don’t like me, who else can you like?

你不喜欢我,还能喜欢谁?

Nǐ bù xǐ huān wǒ, hái néng xǐ huān shéi?

 

การคบกันมันเป็นเรื่องส่วนตัว ทำไมต้องพูดต่อหน้าคนเยอะแยะด้วยเนี่ย

Dating is such a personal thing. How to be said in front of so many people?

谈恋爱这么私人的事。怎么好当着这么多人的面说?

Tán liàn ài zhè me sī rén de shì. Zěn me hǎo dāng zhe zhè me duō rén de miàn shuō?

 

ฉันไม่อยากได้ยินคุณพูดเรื่องพวกนี้

I don’t want to hear that.

我不想听你说这些。

Wǒ bù xiǎng tīng nǐ shuō zhè xiē.

 

คุณอยากให้ฉันชมคุณสินะ 

You want me to praise you.

你想让我夸你。

Nǐ xiǎng ràng wǒ kuā nǐ.



💟💟💟💟




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สืบสวนอะไรกัน 

Cross-examine?

还三堂会审呢?

Hái sān táng huì shěn ne?

 


งั้นเธอก็เตรียมที่จะอึดอัดแบบนี้ต่อไปหละกัน อึดอัดจนช้ำในไปเลย 

So you’re going to hold on like this. Until you fall apart?

那你就准备这么憋下去。憋出内伤来啊。

Nà nǐ jiù zhǔn bèi zhè me biē xià qù. Biē chū nèi shāng lái a.

 


ฉันจะอึดอัดจนช้ำในไม่ได้ 

I can’t fall apart.

我不能憋出内伤。

Wǒ bù néng biē chū nèi shāng.

 


ทำไมยังไม่ตอบฉันอีกนะ 

Why don’t you text me back?

为什么还不回我呀?

Wèi shén me hái bù huí wǒ ya?

 


ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น No matter what happens.

不管发生什么事。

Bù guǎn fā shēng shén me shì.

 

ถ้าคุณยังไม่ตอบฉันอีก ฉันจะโกรธแล้วนะ แบบถึงขั้นจะง้อก็ไม่หายโกรธ 

If you still don’t text me back, I’ll get angry! And it’s not a good one!

你要是再不回我的话,我就生气了!哄不好的那种。

Nǐ yào shì zài bù huí wǒ de huà, wǒ jiù shēng qì le! Hǒng bù hǎo de nà zhǒng.

 


ทำไมถึงยังไม่ตอบฉันอีกละ ปกติคุณตอบเร็วมากเลยไม่ใช่เหรอ 

Why can’t you just text me back? Didn’t you usually text me back immediately.

你为什么就是不回我呀?你平时不都秒回吗你。

Nǐ wèi shén me jiù shì bù huí wǒ ya? Nǐ píng shí bù dōu miǎo huí ma nǐ.

 


ได้งั้นฉันจะให้อิสระกับคุณ 

Fine, you’ll have your freedom.

行,那我就给你自由。

Xíng, nà wǒ jiù gěi nǐ zì yóu.

 


นี่คืออิสระที่คุณพูดถึงเหรอ 

You call this freedom?

这就是你说的自由啊?

Zhè jiù shì nǐ shuō de zì yóu a?

 


เธอก็เป็นนางฟ้าของฉันเสมอ  

You’ll always be my goddess.

你永远都是我的女神。

Nǐ yǒng yuǎn dōu shì wǒ de nǚ shén.

 


แต่งเรื่องเก่งขนาดนี้ ทำไมถึงไม่ไปเขียนนิยายออนไลน์กันนะ 

They really are good at making stories. How about becoming an online novel writer?

这么会编。为什么不去写网文小说?

Zhè me huì biān. Wèi shén me bú qù xiě wǎng wén xiǎo shuō?

 


นี่ก็เป็นแค่เรื่องซุบซิบนินทาไม่ใช่เหรอ 

It’s just gossips.

这不就是八卦吗?

Zhè bú jiù shì bā guà ma?



🌴🌴🌴🌴🌴



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม