แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 好消息 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 好消息 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



พอเลย ฉันรับรู้ได้ถึงคำขอไว้ชีวิตของคุณแล้ว 

Cut it. I know you wanna survive this.

打住。 你的求生欲我感受到了。

Dǎ zhù. Nǐ de qiú shēng yù wǒ gǎn shòu dào le.

*求生欲 

Qiú shēng yù 

คำขอไว้ชีวิต

ความปรารถนาที่จะอยู่รอด

 


ชีวิตฉันช่างมืดมนเสียจริง 

My life is so miserable!

我的人生太灰暗了。

Wǒ de rén shēng tài huī àn le.

*灰暗 

Huī àn 

มืดมน ;

มืดสลัว

 

ฉันไม่ได้มาซักไซ้เอาความ 

I’m not calling to blame you.

我不是来兴师问罪的。

Wǒ bú shì lái xīng shī wèn zuì de.

*兴师问罪

Xīng shī wèn zuì 

ซักไซ้เอาความ

ระดมกำลังทหารยกทัพไปปราบปราม; 

ระดมกองทัพมาประณามความผิดของอีกฝ่าย

 

ดังนั้นจะบอกข่าวดีกับคุณ 

So, some good news for you.

所以跟你分享一个好消息。

Suǒ yǐ gēn nǐ fēn xiǎng yí gè hǎo xiāo xi.

 

ฉันจะกลายเป็นเพื่อนร่วมงานกับคุณแล้วนะ 

I’ll soon be your colleague.

我马上就要成为你的的同事了。

Wǒ mǎ shàng jiù yào chéng wéi nǐ de de tóng shì le.

 

คิดถึงจะแย่อยู่แล้ว ในที่สุดคุณก็กลับมาสักทีนะ

I miss you so much. You’re finally back.

想死你了。你可算回来了。

Xiǎng sǐ nǐ le. Nǐ kě suàn huí lái le.

 


สุขจนหายใจไม่ค่อยออก 

You’re getting me suffocated.

幸福来得有点空息。

Xìng fú lái dé yǒu diǎn kōng xī.

 


ฉันเตรียมของประจำวันมาให้คุณเยอะเลย 

I’ve got you many daily necessities.

我给你准备了好多生活用品。

Wǒ gěi nǐ zhǔn bèi le hǎo duō shēng huó yòng pǐn.

 


อะไรที่ยอมได้ ก็ยอมนะ 

Have a scratch when it itches.

得挠人处且挠人嘛。

Dé náo rén chù qiě náo rén ma.

 

มื้อนี้ถือเป็นการไถ่โทษ โอเคไหม 

Take the food as an apology. Alright?

这顿饭就当我赔罪你, 好吗?

Zhè dùn fàn jiù dāng wǒ péi zuì nǐ, hǎo ma?

*赔罪 

Péi zuì 

ขอโทษ ;

ขออภัย; 

ไถ่โทษ

 

กินกันเถอะ 

Dig in.

开动吧。

Kāi dòng ba.



🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณอย่าทำตัวน่าเบื่อได้ไหม 

Can you not be so boring?

你别这么无聊行吗? 

Nǐ bié zhè me wú liáo xíng ma?

 

คุณหิวหรือกระหายน้ำไหม 

Are you hungry or thirsty? 

你饿不饿、渴不渴?

Nǐ è bú è, kě bù kě?

 

คืนพรุ่งนี้คุณว่างมาเจอกันไหม

Are you free to meet tomorrow tonight? 

明晚有时间见面吗?

Míng wǎn yǒu shí jiān jiàn miàn ma?

 

คุณพร้อมหรือยัง 

Are you ready?

你准备好了吗?

Nǐ zhǔn bèi hǎo le ma?

 

ตอนนี้คุณพร้อมที่จะฟังข่าวดีแล้วใช่ไหม

Now, are you ready for some good news? 

现在,要听好消息了吗?

Xiàn zài, yào tīng hǎo xiāo le ma?

 

คุณพร้อมที่จะดูแลชีวิตของตัวเองแล้วหรือยัง

Are you ready to take control? 

你准备好掌控自己的生活了吗?

Nǐ zhǔn bèi hǎo zhǎng kòng zì jǐ de shēng huó le ma?

掌控 

Zhǎng kòng 

จำกัด; 

ควบคุม; 

ดูแล

 

คุณรู้สึกพอใจกับการจัดการครั้งนี้ไหม

Are you happy with that arrangement? 

你对这一安排感到满意吗?

Nǐ duì zhè yī ān pái gǎn dào mǎn yì ma? 

 

คุณมีความสุขกับสิ่งที่ทำตอนนี้ไหม

Are you happy in what you are doing? 

对于现在做的事,你觉得开心吗?

Duì yú xiàn zài zuò de shì, nǐ jué dé kāi xīn ma?

 

ฉันทำให้คุณรู้สึกเบื่อแล้วใช่ไหม 

Are you tired of me yet? 

我让你感到厌倦了吗?

Wǒ ràng nǐ gǎn dào yàn juàn le ma? 

 

คุณมักจะนั่งอยู่ตรงนั้น ไม่เหนื่อยบ้างเหรอ

Are you tired of sitting here on your duff? 

你老坐在这儿不累吗?

Nǐ lǎo zuò zài zhèr bú lèi ma?

 

คุณลำบากมากใช่ไหม อยากจะร้องไห้มากๆเลยถูกต้องไหม

Are you very tired? Do you really want to cry? 

很辛苦对吗?很想哭对吗?

Hěn xīn kǔ duì ma? Hěn xiǎng kū duì ma?

 

ทำไมวันนี้คุณอยู่คนเดียวหละ 

 Why are you alone today? 

今天为什么孤单一人呢?

Jīn tiān wèi shén me gū dān yì rén ne?

 

ทำไมคุณถึงอยู่คนเดียวหละ แฟน(สาว)ของคุณหละ

Why are you alone? Where is your girlfriend? 

为什么你自己一个人?你女朋友呢?

Wèi shén me nǐ zì jǐ yí gè rén? Nǐ nǚ péng yǒu ne?


💥💥💥💥💥




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาได้นำข่าวดีไปบอกให้ทุกคนรู้ 

He told the good news to his family.

他把好消息告诉了他家。

Tā bǎ hǎo xiāo xī gào le tā jiā.

 

เขาคนนี้ควบคุมไม่ค่อยอยู่ 

There's no holding him. 

他这个人是约束不住的。

Tā zhè gè rén shì yuē shù bú zhù de.

*约束 

Yuē shù 

บังคับ;

ควบคุม

จำกัด (ให้อยู่ในขอบเขต)

 

เขาจะย้ายไปพรุ่งนี้ 

He’s going to move tomorrow.

他打算明天搬家。

Tā dǎ suàn míng tiān bān jiā.

 

ฉันจะคิดถึงเขา

I’ll miss him.

我会想念他的。

Wǒ huì xiǎng niàn tā de.

 

เขาเป็นเพื่อนบ้านที่ดีมาโดยตลอด

He has always been a good neighbor.

他一直是个好邻居。

Tā yì zhí shì gè hǎo lín jū.


 

เขาเป็นคนดีมาก 

He’s a very nice person.

他是一个非常好的人。

Tā shì yí gè fēi cháng hǎo de rén.

 

แต่เดิมเขาไม่อยากจะจากบ้านหลังนี้เลย 

He didn’t want to leave this house.

他本不想离开这幢房子。

Tā běn bù xiǎng lí kāi zhè zhuàng fáng zi.

 

เขาเพิ่งกลับมาจากต่างประเทศ 

He’s just returned from abroad.

他刚从国外回来。

Tā gāng cóng guó wài huí lái.

 

เขาบังเอิญอยู่ที่นี่

It’s lucky he’s here.

他碰巧在这儿。

Tā pèng qiǎo zài zhèr.

 

ใครๆก็รู้กันหมดแล้ว เขายังคิดจะปิดบังอยู่อีก 

As we all know , he still wants to hide it.

大家都知道了,他还想隐瞒。

jiā dōu zhī dào le, tā hái xiǎng yǐn mán.

 

ดูเหมือนเด็กคนนี้จะมีอะไรบางอย่างซ่อนอยู่

Looks like this boy had something to hide. 

看起来这孩子想隐瞒什么。

Kàn qǐl ái zhè hái zi xiǎng yǐn mán shén me.

 

คุณจะไม่ได้รู้อะไรที่ฉันไม่ต้องการให้คุณรู้

You won't learn anything I don't want you to know. 

我想隐瞒的事你不会知道。

Wǒ xiǎng yǐn mán de shì nǐ bú huì zhī dào.

 

นี่คุณยังต้องการที่จะปิดบังความจริงกับฉันอยู่เหรอ

So you were trying to hide the truth from me? 
这么说你还想向我隐瞒真相?

Zhè me shuō nǐ hái xiǎng xiàng wǒ yǐn mán zhēn xiàng? 


💖💖💖💖



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม