แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 好羡慕 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 好羡慕 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



อย่าโวยวายสิ 

Don’t yell!

别嚷嚷!

Bié rang rāng!

 


คุณเป็นแกนนำทำให้เสียการเสียงาน 

You take the lead in influencing work order

你带头影响工作秩序。

Nǐ dài tóu yǐng xiǎng gōng zuò zhì xù.

 


ฉันหวังว่าทุกคนจะมีสมาธิจดจ่ออยู่กับการทำงาน 

I hope everyone will focus on your work.

我希望大家都把精力放在工作上。

Wǒ xī wàng dà jiā dōu bǎ jīng lì fàng zài gōng zuò shàng.

 


อย่าสร้างกระแสข่าวลือที่ไม่มีมูลอะไรอีก 

Don’t do this kind of thing without evidence.

不要做这种捕风捉影的事情。

Bú yào zuò zhè zhǒng bǔ fēng zhuō yǐng de shì qíng.

*捕风捉影 

fēng zhuō yǐng 

ฟังไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด

 


ขอให้เห็นแก่ที่ทุกคนเพิ่งทำผิดเป็นครั้งแรก ให้โอกาสทุกคนอีกสักครั้งเถอะนะ 

Please give everyone another chance for everyone is a first-time offender.

请你看在大家都是初犯的份上,再给大家一次机会。

Qǐng nǐ kàn zài dà jiā dōu shì chū fàn de fèn shàng, zài gěi dà jiā yí cì jī huì.

 


งั้นเรื่องนี้จะถือว่าเป็นการตักเตือน 

Then this matter will be taken as a warning.

那这件事情就当作警告。

Nà zhè jiàn shì qíng jiù dāng zuò jǐng gào.

 


คบกันแต่เปิดเผยไม่ได้ มีอะไรให้น่าอิจฉากัน  

Love can’t be made public. Then what’s there to envy?

谈恋爱都不能公开。那有什么好羡慕的嘛。

Tán liàn ài dōu bù néng gōng kāi. Nà yǒu shén me hǎo xiàn mù de ma.

 


แม้แต่เวลาจะสวีทกันยังไม่มีเลย 

They don’t even have time to fall in love.

连谈恋爱的时间都没有。

Lián tán liàn ài de shí jiān dōu méi yǒu.

 


ทำไมคุณต้องตั้งแง่กับเขาด้วยล่ะ 

Why are you targeting him?

你干嘛针对他呀?

Nǐ gàn ma zhēn duì tā ya?

 


ประเด็นนี้เกี่ยวข้องกับคุณ ทำไมคุณไม่เข้าร่วมเลยสักนิด 

This topic is related to you. Why don’t you have any sense of participation?

这段话题跟你有关。你怎么一点参与感都没有。

Zhè duàn huà tí gēn nǐ yǒu guān. Nǐ zěn me yì diǎn cān yù gǎn dōu méi yǒu.

 


ระวังทาทีการพูดจาของคุณหน่อย

Pay attention to your speaking attitude.

注意你的说话态度。

Zhù yì nǐ de shuō huà tài dù.

 


พวกเราไม่มีทางที่จะเอางานมากระทบกับความรัก 

We don’t affect our feelings because of our work.

我们不会因为工作而影响到感情。

Wǒ men bú huì yīn wèi gōng zuò ér yǐng xiǎng dào gǎn qíng.

 

 

💘💘💘💘



ประโยคสั้นๆที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน 3 “极常用” 汉语口语短句 3


ประโยคสั้นๆที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน 3  
极常用汉语口语短句 3


白费劲
Bái fèi jìng
เหนื่อยเปล่า; เสียแรงเปล่า(การทำอะไรมากมายแต่ไม่ได้รับผลอะไรเลย)
* 白 
Bái 
ไม่เกิดผลแต่อย่างไร เสียแรงเปล่า

* 费劲
 Fèi jìng 
เปลือแรง สิ้นเปลืองกำลัง เหนื่อย

ตัวอย่างประโยค
但是,我的努力似乎是白费经
Dàn shì, wǒ de nǔ lì sì hū shì bái fèi jīng.
อย่างไรก็ตามความพยายามของฉันดูเหมือนจะไร้ผล

你别再白费经了, 你是不能去的。
Nǐ bié zài bái fèi jīngle, nǐ shì bù néng qù de.
อย่าเสียแรงเปล่าอีกเลย ยังไงคุณก็ไปไม่ได้  





没有限制
Méi yǒu xiàn zhì
ไม่มีที่สิ้นสุด ;ไม่มีขีดจำกัด
*没有 
Méi yǒu  
ไม่มี

*限制
 Xiàn zhì 
จำกัด จำกัดขอบเขต

ตัวอย่างประโยค 
如果没有限制你的生活将会是什么样子?
guǒ méi yǒu xiàn zhì nǐ de sheng huó jiāng huì shì shén me yang zi?      
มันจะเป็นอย่างไรถ้าชีวิตของคุณไม่มีขีดจำกัด?


准备好
Zhǔn bèi hǎo 
เตรียมพร้อมเรียบร้อยแล้ว ; เสร็จเรียบร้อยแล้ว  
*准备 
Zhǔn bèi  
เตรียม เตรียมการ

*好 
Hǎo  
(ใช้หลังคำกริยา) มีความหมายว่าได้สำเร็จหรือบรรลุถึงขั้นที่สมบูรณ์



ตัวอย่างประโยค
洗澡水给你准备好了。
zǎo shuǐ gěi nǐ zhǔn bèi hǎole.
น้ำอาบได้พร้อมแล้วสำหรับคุณ



考虑一下
Kǎo lǜ yí xià 
ลองพิจารณาสักหน่อย ; พิจารณาก่อน
*考虑 
Kǎo lǜ 
พิจารณา



ตัวอย่างประโยค
你要好好考虑一下,晚上回去和我家人商量下这件事情。
Nǐ yào hǎo hǎo kǎo lǜ yí xià, wǎn shang huí qù hé wǒ jiā rén shāng liáng xià zhè jiàn shì qíng.
คุณต้องพิจารณาดูให้ดีดีก่อน แล้วตอนเย็นค่อยกลับไปปรึกษาเรื่องนี้กับครอบครัวของฉัน



好羡慕!
Hǎo xiàn mù
น่าอิจฉาจัง

Hǎo 
มาก

羡慕 
Xiàn mù  
อิจฉา



ตัวอย่างประโยค
你真是太幸运了,能经常出去旅游,好羡慕你。
Nǐ zhēn shi tài xìng yùn le, néng jīng cháng chū qù lǚ yóu, hǎo xiàn mù nǐ.
คุณโชคดีมากคุณเลยน่ะ ที่สามารถออกไปท่องเที่ยวบ่อยๆได้ อิจฉาคุณจัง





别紧张 放松一下
Bié jǐn zhāng, fàng sōng yí xià
ไม่ต้องเครียด  ผ่อนคลายสักหน่อย ; ไม่ต้องตื่นเต้น ทำตัวสบายๆ
*  
Bié  
อย่า

* 紧张 
Jǐn zhāng 
เครียด ; ตื่นเต้น ;ประหม่า ; กังวล

* 放松 
Fàng sōng  
ผ่อนคลาย ; สบายๆ



ตัวอย่างประโยค

别紧张,都是自己人 放松一下
Bié jǐn zhāng, dōu shì zì jǐ rén, fàng sōng yí xià.
ไม่ต้องตื่นเต้น คนกันเองทั้งนั้น ทำตัวสบายๆ

* 自己人 
jǐ rén 
คนกันเอง



不要夸张
Bú yào kuā zhāng
อย่าพูดเกินความจริงสิ ; อย่าพูดโอเวอร์สิ

不要  
Bú yào  
อย่า

*夸张 
Kuā zhāng  
พูดเกินความจริง,พูดโอเวอร์


ตัวอย่างประโยค

现在不要夸张,告诉我全部的真相。
Xiàn zài bú yào kuā zhāng, gào sù wǒ quán bù de zhēn xiàng.
อย่าพูดโอเวอร์สิ บอกความจริงกับฉันมาทั้งหมด


很有趣
Hěn yǒu qù
น่าสนใจมากๆ
*很 
Hěn 
มาก
*有趣 
Yǒu qù  
น่าสนใจ



ตัวอย่างประโยค

为什么呢?那一定很有趣
Wèi shén me ne? Nà yí dìng hěn yǒu qù.
ทำไมละ? มันต้องน่าสนใจมากๆ แน่




没办法
Méi bàn
จนปัญญา; หมดทางสู้ ; ไม่มีวิธีไหน ; ไม่สามารถ
办法 
Bàn fǎ 
วิธีแก้ปัญหา  ; ทางที่จะแก้ปัญหา ;  วิธีการ


ตัวอย่างประโยค

突然你发现你自己已经没办法回头了。
rán nǐ fā xiàn nǐ zì jǐ yǐ jīng méi bàn fǎ huí tóu le.
ทันใดนั้นคุณก็ค้นพบว่าตัวเองจนปัญญาที่จะกลับหลังได้อีก





慢慢来
Màn man lái 
ใจเย็นๆ ; ค่อยๆ
*慢慢
Màn man 
ช้าช้า

*
Lái 
มา


ตัวอย่างประโยค

让我们慢慢来,把它做好。
Ràng wǒ men màn man lái, bǎ tā zuò hǎo.
ให้พวกเราค่อยๆทำ จะได้ทำให้มันออกมาดี



💦💦💦






Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม