รวมมิตร(จีน)
แชร์ภาษาจีน ที่เราเราได้พบได้เจอในชีวิตประจำวัน
(ย้ายไปยัง ...)
▼
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ
委屈
แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ
委屈
แสดงบทความทั้งหมด
ประโยคภาษาจีน ไม่ได้รับความเป็นธรรม
›
委屈 Wěi qu ความหมายที่ 1 การไม่ได้รับความเป็นธรรม ; การที่ต้องกล้ำกลืนความไม่เป็นธรรม ความหมายที่ 2 ทำให้คนอื่นลำบากใจ (เนื่อ...
ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
›
วันนี้ฉันไม่เข้าบริษัทนะ I won’t go the company today. 今天我就不去公司了。 Jīn tiān wǒ jiù b ú qù gōng sī le. ฉันไม่สนใจว่าที่นั่นเป็นแ...
ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
›
เขาเป็นคนที่เหมาะสมที่จะถูกเลือกให้ทำงานนี้ He's the right man for the job. 他是这份工作的合适人选。 Tā shì zhè fèn gōng zuò de hé shì rén ...
เลิกซะทีกับการไม่ได้รับความเป็นธรรมแบบนี้
›
“ไม่ได้รับความเป็นธรรม” มีใครเคยมีเหตุการณ์ในเรื่องของการ “ไม่ได้รับความเป็นธรรม”บ้างมั้ยคะ เคยจำได้มั้ยว่า เมื่อครั้งยังเด็ก...
›
หน้าแรก
ดูเวอร์ชันสำหรับเว็บ