แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 委托 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 委托 แสดงบทความทั้งหมด

คำศัพท์ทั่วไปที่ใช้ประกันภัยและค่าเสียหาย 关于保险和索赔的常用词语 Part1.

 



保险

Bǎo xiǎn

ประกันภัย

Insurance



原件

Yuán jiàn

ต้นฉบับ

Original



存档

Cún dàng

เก็บเอกสารเข้าแฟ้ม(ไฟล์)

Place… on file



委托

Wěi tuō

ฝากให้ทำแทน

Entrust



委托人

Wěi tuō rén

ผู้มอบทรัพย์สิน ;ผู้ซื้อสินค้าและบริการ ;ลูกค้า

Bailer, Client



委托书

Wěi tuō shū

เอกสารมอบฉันทะ

Letter of Authorization



全权代表

Quán quán dài biǎo

ผู้มีอำนาจเต็ม

Plenipotentiary



棘手

shǒu

ที่ยุ่งยาก ; ยากที่จะแก้ไข

Difficult



物资

สินค้าและวัตถุดิบ

Goods and materials



复验

Fù yàn

การตรวจสอบอีกครั้ง

Re-inspect



短重

Duǎn zhòng

น้ำหนัก(สินค้า)ขาดไป

Shortage in weight



误差

chā

ข้อผิดพลาด

Error



公认

Gōng rèn

เป็นที่ยอมรับโดยสาธารณชน; เป็นที่รู้จักของสาธารชน

Publicly recognized



指标

Zhǐ biāo

โควตา; ดัชนี; เป้าหมาย

Quota



检测

Jiǎn

การตรวจสอบ

Inspect



措运

Cuò yùn

ส่งผิด

Wrong delivery



以次充好

Yǐ cì chōng hǎo

ย้อมแมวขาย, นำของไม่ดี,ไม่ได้มาตรฐานมาสวมเป็นของดี,ได้มาตรฐาน

Bad for good



核查

chá

การตรวจสอบ

Safe, reliable



自然灾害

rán zāi hài

ภัยพิบัติทางธรรมชาติ

Natural calamity



意外事故

wài shì

อุบัติเหตุที่ไม่คาดฝัน

Accident



💖💖💖💖




ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌷🌷🌷


好吃懒做是不体面的事。
Hàochīlǎnzuò shì bù tǐmian de shì.
การเอาแต่กิน แต่ขี้เกียจทำงานนั้นเป็นเรื่องที่ไร้เกียรติ

体面 
Tǐmian 
เกียรติ ;
เกียรติยศ; 
ทรงเกียรติ




他不幸折断了腿。
Tā bùxìng zhéduànle tuǐ.
เขาโชคร้ายที่ขาหัก

不幸 
Bùxìng 
ร้าย; 
โชคร้าย; 
เคราะห์ร้าย ;
ทำให้ผิดหวัง ;
เจ็บปวด ;
โศกเศร้า




千万别把真心,给了没良心的人
Qiān wàn bié bǎ zhēnxīn, gěile méi liángxīn de rén!
อย่าให้ความจริงใจกับคนที่ไม่มีความรู้สึกผิดชอบชั่วดี

没良心的人 
Méi liáng xīn de rén 
คนที่ไม่มีความรู้สึกรับผิดชอบชั่วดี;
ไม่มีมโนธรรม ;
คนที่ไม่มีมโนสำนึก




他良心发现。
Tā liángxīn fāxiàn.
เขาเกิดมีมโนธรรมขึ้นในใจ




为小事而争吵。
Wèi xiǎoshì ér zhēngchǎo.
ทะเลาะกันเรื่องหยุมหยิม




他做事总是偷偷摸摸的。
Tā zuòshì zǒng shì tōutōumōmō de.
เขาทำอะไรมักจะลับๆล่อๆ

偷偷摸摸的 
Tōu tōu mō mō de 
ลับๆล่อๆ; 
ผลุบๆโผล่ๆ





产生巨大的影响。
Chǎnshēng jùdà de yǐngxiǎng.
ก่อให้เกิดผลกระทบอย่างมหาศาล




他瞧了一下,但没瞧见什么人。
Tā qiáole yīxià, dàn méi qiáojiàn shénme rén.
เขามองดูแล้ว แต่มองไม่เห็นใคร

瞧 
Qiáo 
ดู ;
มอง





他瞧了他一下,表示他听见了,但没有表示同意或者不同意。
Tā qiáole tā yīxià, biǎoshì tā tīngjiànle, dàn méiyǒu biǎoshì tóngyì huòzhě bù tóngyì.
เขามองมาที่เขา เพื่อแสดงว่าเขาได้ยิน แต่ไม่ได้แสดงออกมากว่าจะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย




他端详了我好久。
Tā duānxiangle wǒ hǎojiǔ.
เขาจ้องมองฉันตั้งนาน

端详 
Duānxiang 
จ้องมอง(บุคคล)อย่างพินิจพิเคราะห์ ;
พิจารณาดู(บุคคล)อย่างพินิจพิเคราะห์




委托他负责这项工作。
Wěituō tā fùzé zhè xiàng gōngzuò.
มอบหมายให้เขารับผิดชอบทำงานนี้

委托 
Wěituō 
มอบหมาย(ให้ทำแทน); 
ฝากให้ทำแทน




这事就委托你了。
Zhè shì jiù wěituō nǐle.
เรื่องนี้ก็มอบให้คุณก็แล้วกัน




把他灌醉。
Bǎ tā guàn zuì.
มอมเหล้าเขา




毒害他的思想。
Dúhài tā de sīxiǎng.
มอมเมาความคิดของเขา

毒害 
Dúhài 
เบื่อ(ด้วยพิษร้าย); 
ทำลาย(ด้วยพิษต่างๆ);
มอมเมา



他被雨淋得像个落汤鸡似的。
Tā bèi yǔ lín dé xiàng gè luòtāngjī shì de.
เขาเปียกม่อลอกม่อแลกไปทั้งตัว

落汤鸡 
Luò tāng jī 
เปียกโชก; 
เปียกม่อลอกม่อแลก ;
ลูกหมาตกน้ำ
เปียกชุ่มไปทั้งตัว




许多事情缠磨着他,使他忙乱不堪。
Xǔduō shìqíng chán mo zhe tā, shǐ tā mángluàn bùkān.
งานมากมายได้มะรุมมะต้มเขา จนเขายุ่งจนสายตัวแทบขาด




儿童们往往有丰富的幻想力。
Értóngmen wǎngwǎng yǒu fēngfù de huànxiǎng lì.
เด็ก ๆ มักจะมีจินตนาการมากมายหลายหลาก



🍧🍧🍧🍧🍧



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม