แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 嫌弃 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 嫌弃 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกคุณสองคนยังติดต่อกันอยู่ใช่ไหม 

Are you two still in contact?

你们俩是不是还有联系?

men liǎ shì bú shì hái yǒu lián xì?

 

ทุกคนรังเกียจเขาหมดเลย 

Everyone hates him.

大家都嫌弃他。

Dà jiā dōu xián qì tā.

 

เห็นพวกเราก็ไม่ค่อยยิ้ม 

He didn’t even smile when he met us.

见我们也没什么笑脸。

Jiàn wǒ men yě méi shén me xiào liǎn.

 


ยังมีคนรังเกียจเขาด้วยเหรอ 

People hate him?

还有人会嫌弃他呀?

Hái yǒu rén huì xián qì tā ya?

 


ชัวร์เมื่อไหร่พากลับไปแน่  

You’ll meet her one day.

定了肯定带回来。

Dìng le kěn dìng dài huí lái

 


ในเมื่อพวกเธอเลิกกันแล้ว ก็ไม่ต้องไปมาหาสู่กันอีกแล้ว 

Since you two broke up, don’t contact each other anymore.

你们俩既然分手了。就不要再来往了。

Nǐ men liǎ jì rán fēn shǒu le. Jiù bú yào zài lái wǎng le.




🍏🍏🍏🍏




ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



วันหลังอย่าพูดแบบนี้อีกนะ มันไม่ใช่เรื่องจริงนะรู้ไหม 

Don’t say that anymore.  Rumors only spread, you got it?

以后这种话不要说了。以讹传讹知道吗?

Yǐ hòu zhè zhǒng huà bú yào shuō le. Yǐ é chuán é zhī dào ma?

*以讹传讹 

Yǐ é chuán é 

ฟังไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด

*讹传 

É chuán  

คำเล่าลือเล่าอ้างผิดๆ ;

ฟังไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด

 



คุณจะว่าไหมว่าฉันเรียนรู้ช้า 

Am I learning too slowly for you?

你会嫌弃我学得慢吗?

Nǐ huì xián qì wǒ xué de màn ma?

 


ฉันไม่ได้คาดหวังว่าคุณต้องทำได้อยู่แล้ว 

I didn’t expect you to learn.

反正我没指望你学会。

Fǎn zhèng wǒ méi zhǐ wàng nǐ xué huì.

 


พวกคุณสองคนทำหน้าอะไรกันอ่ะ 

Why do you have that look on your face?

你们俩在花痴什么呀?

Nǐ men liǎ zài huā chī shén me ya?

*花痴 

Huā chī 

บ้ากาม

เจ้าชู้ 

 


ตอนนั้นฉันออกจะทึ่มนิดๆ 

At that time, I was a little stupid.

我那个时候吧,有点傻。

Wǒ nà gè shí hòu ba, yǒu diǎn shǎ.

 


ฉันเป็นคนไม่ชอบพูดชอบจา ชอบเก็บตัว 

I was just really quiet, so introverted.

就是特别不爱说话那种,特内向。

Jiù shì tè bié bú ài shuō huà nà zhǒng, tè nèi xiàng.



💥💥💥💥



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยังจะเลือกมากอีกเหรอ 

You don’t like it?

这还嫌弃啊?

Zhè hái xián qì a?

 

ด่าฉันเอาไว้ซะเละเลย 

He scolds me all the time!

骂我骂的那叫一惨!

Mà wǒ mà de nà jiào yì cǎn!

 

ตั้งตัวไม่ติด; ตอนเผลอ 

Be taken by surprise

猝不及防。

Cù bù jí fáng.

 

ฉันก็เลยแอบสั่งเค้กเอาไว้ 

So I secretly ordered this cake.

所以偷偷订了这个蛋糕。

Suǒ yǐ tōu tōu ding le zhè gè dàn gāo.

 

แต่ไม่คิดว่า ฉันจะทำให้ทุกอย่างมันพังหมด 

It’s my fault. I screwed everything up.

没想到我把一切都搞砸了。

Méi xiǎng dào wǒ bǎ yí qiè dōu gǎo zá le.

 

อย่าใจลอยตอนกินข้าวได้ไหม 

Can you concentrate on breakfast?

吃早餐能不能专心一点?

Chī zǎo cān néng bù néng zhuān xīn yì diǎn?



🌺🌺🌺🌺🌺




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ดึกขนาดนี้ยังมาช่วยอีก ฉันซาบซึ้งมากเลย 

I'm very grateful to be able to help at night.

大晚上的能来帮忙我也很感激。

Dà wǎn shàng de néng lái bāng máng wǒ yě hěn gǎn jī.

 


ส่วนเรื่องอื่นๆก็ไม่ลำบากคนแล้วล่ะ  

As for other things, don’t bother to worry about them.

至于其他的事情,就不劳你费心了。

Zhì yú qí tā de shì qíng, jiù bù láo nǐ fèi xīnle.

 

วันนี้ฉันโชคร้ายมากเลย 

It’s such a bad day  for me!

我这一天太水逆了。

Wǒ zhè yì tiān tài shuǐ nì le.

*水逆 

Shuǐ nì 

ไม่ราบรื่น; 

โชคร้าย

 


ฉันต่างหากที่ควรรังเกียจคุณมีความรู้เท่าหางอึ่ง 

I loathe you for knowing nothing.

我该嫌弃你这个学艺不精的。

Wǒ gāi xián qì nǐ zhè gè xué yì bù jīng de.

 


คุณมีเรื่องให้ยุ่งมากมายเรื่องเล็กๆของฉันจะกล้ารบกวนคุณได้ยังไง 

You always busy. I won’t bother you with my trivial things.

你人忙事多。我这点小事哪儿好意思麻烦你啊。

Nǐ rén máng shì duō. Wǒ zhè diǎn xiǎo shì nǎr hǎo yì si má fan nǐ a.

 


พวกเรามีความจำเป็นที่จะต้องติดต่อกัน

It’s necessary for us to keep in touch.

我们有必要保持沟通。

Wǒ men yǒu bì yào bǎo chí gōu tōng.

 


ดูเหมือนว่าคุณจะล้อเล่นเก่งนะเนี่ย 

You seem to be joking.

看来你挺会开玩笑啊。

Kàn lái nǐ tǐng huì kāi wán xiào a.

 


ฉันว่าตอนนี้คุณก็มีเวลาว่างเยอะนะ

You seem pretty idle now.

我看你现在挺有空。

Wǒ kàn nǐ xiàn zài tǐng yǒu kòng.

 


คุณหลอกฉันเหรอ 

Are you kidding me?

你耍我啊。

Nǐ shuǎ wǒ a.

 

น่าขายหน้าจังเลย 

That’s so embarrassing!

丢死人了!

Diū sǐ rén le!

 

คุณบอกให้ฉันไป ฉันก็ต้องไปงั้นเหรอ 

Why should I obey your order?

你说去我就去吗?

Nǐ shuō qù wǒ jiù qù ma?

 

ไม่ผิดจากที่ฉันคาดเลย 

As  I thought.

果然不出我所料。

Guǒ rán bù chū wǒ suǒ liào.

 

 



🌴🌴🌴🌴🌴




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ความพยายามหลายวันที่ผ่านมานั้น ก็จะเสียเปล่า 

All the efforts of the previous days were in vain.

之前那些天的努力就都白费了。

Zhī qián nà xiē tiān de nǔ lì jiù dōu bái fèi le.

 

คุณอย่าดุแบบนี้สิ 

Don’t be so serious.

就别凶巴巴地嘛。

Jiù bié xiōng bā bā de ma.

 

ถ้าคุณรังเกียจฉันขนาดนี้ละก็ งั้นฉันไม่ไปแล้วก็ได้ 

If you dislike me like this then I won’t go.

你怎么嫌弃我的话,那我就不去了。

Nǐ zěn me xián qì wǒ de huà, nà wǒ jiù bú qù le.

 

เจ้าอารมณ์เสียจริงๆ  

You are so stingy.

你这人小气巴拉的。

Nǐ zhè rén xiǎo qì bā lā de.

 

ซะฉันก็ไม่ได้อยากไปสักหน่อย 

I don’t want to go anyway.

反正我也不想去。

Fǎn zhèng wǒ yě bù xiǎng qù.

 

ก่อนหน้านั้นฉันรู้สึกมาตลอดว่า ทัศนคติของคุณที่มีต่องานอย่างน้อยก็มีความตั้งใจอยู่บ้าง 

I’ve always felt that your attitude towards work at least is serious.

我之前一直都觉得你对待工作的态度至少是认真的。

Wǒ zhī qián yì zhí dōu jué dé nǐ duì dài gōng zuò de tài dù zhì shǎo shì rèn zhēn de.

 

ฉันจริงใจกับงานมากนะ

I’m serious about my work.

我工作态度很认真。

Wǒ gōng zuò tài dù hěn rèn zhēn.

 

ยิ่งไปกว่านั้นเรื่องส่วนตัวของคุณฉันเข้าไปยุ่งไม่ได้ไม่ใช่เหรอ 

 What’s more, it’s your private business. I can’t control it, isn’t it?

更何况,你的私事儿。我这不是管不着吗?

Gèng hé kuàng, nǐ de sī shìr. Wǒ zhè bú shì guǎn bù zháo ma?

 

ฉันไม่ควรเอาเรื่องส่วนตัวของฉัน มาทำให้คุณเสียเวลาจริงๆ 

I really shouldn’t waste your time with my private business.

我确实不该把我的私事拿来浪费你的时间。

Wǒ què shí bù gāi bǎ wǒ de sī shì ná lái làng fèi nǐ de shí jiān.

 

ที่จริงฉันก็รู้ไม่ค่อยเยอะเท่าไหร่

I just knew a little.

我其实知道的也不多。

Wǒ qí shí zhī dào de yě bù duō.

 

เธอมันอันตรายมาก 

You are in danger.

你很危险。

Nǐ hěn wéi xiǎn.

 

นึกไม่ถึงว่าเขาจะไม่เคยบอกคุณ

I can’t believe he didn’t tell you.

他居然没跟你提过。

Tā jū rán méi gēn nǐ tí guò.

 

เรื่องโดยละเอียดฉันก็ไม่ค่อยรู้เท่าไหร่  

I’m not very clear about the details.

具体我也不是很清楚。

Jù tǐ wǒ yě bú shì hěn qīng chǔ.



💖💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องนี้ยังไม่รีบ  

This is not in a hurry.

这个先不急。

Zhè ge xiān bù jí.

 

ฉันไม่รังเกียจคุณ 

I don’t dislike you.

我不嫌弃你。

Wǒ bù xián qì nǐ.

 

มันไม่ใช่ว่าคุณรังเกียจหรือไม่รังเกียจฉัน  

It’s not the matter you dislike me or not?

不是你嫌不嫌弃我。

Bú shì nǐ xián bù xián qì wǒ.

 

คุณหวงของเหรอ 

Are you an iron cock?

你是铁公鸡吗?

Nǐ shì tiě gōng jī ma?

 

ถือว่ายังพอมีน้ำใจอยู่บ้าง รู้จักเอาใจใส่พนักงานที่ลำบาก  

That’s kind of human of you to consider the hardness of your employees.

还算有点人性,知道体贴员工辛苦了。

Hái suàn yǒu diǎn rén xìng, zhī dào tǐ tiē yuán gōng xīn kǔ le.

 

หลังจากผ่านการอนุมัติจากฉันแล้ว ถึงเดินทางได้ 

Only after my approval can it be executed.

经过我的审批认可之后,方可执行。

Jīng guò wǒ de shěn pī rèn kě zhī hòu, fāng kě zhí xíng.

 

ฉันไม่ได้คิดจะวางยาเขาแน่นอน 

I absolutely didn’t mean to poison him.

我绝对没有要毒死他的意思。

Wǒ jué duì méi yǒu yào dú sǐ tā de yì si.

 

เขาเองก็ไม่ได้บังคับให้ฉันกินเลย 

And he is absolutely not force me to eat this.

他也绝对绝对没有逼我吃。

Tā yě jué duì jué duì méi yǒu bī wǒ chī.

 

ส้วมตันหรือเปล่า 

Is the toilet blocked?

卫生间堵了吗?

Wèi shēng jiān dǔ le ma?

 

พวกคุณได้กลิ่นอะไรแปลกๆบ้างหรือเปล่า  

Have you smelled something bad?

你们有没有闻到什么怪味?

Nǐ men yǒu méi yǒu wén dào shén me guài wèi?

 

ถ้าอย่างนั้นอาจจะเพราะระบบย่อยไม่ค่อยดี 

That may due to poor digestion.

那可能是消化不太好。

Nà kě néng shì xiāo huà bú tài hǎo.

 

วันนี้ไปได้แค่พิพิธภัณฑ์  

We can only go to the museum today.

今天只能去博物馆。

Jīn tiān zhǐ néng qù bó wù guǎn.



💦💦💦💦💦💦





Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม