แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 安慰 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 安慰 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเป็นคนเก็บตัว 

I’m not sociable.

我性格孤僻。

Wǒ xìng gé gū pì.

*孤僻 

Gū pì 

มีนิสัยชอบสันโดษและเอาแต่ใจตัวเอง

 


ฉันเป็นแบบนี้แล้ว คุณยังจะมาด่าฉันอีก ไม่ปลอบใจก็ช่างมันเถอะ 

I’m feeling so depressed and you still think it’s okay to yell at me.

我都这样了,你还骂我。不安慰就算了。

Wǒ dōu zhè yàng le, nǐ hái mà wǒ. Bù ān wèi jiù suàn le.

 


เขาเรียกว่าเก็บความสามารถ 

We call that hidden strength.

我们那叫隐藏实力。

Wǒ men nà jiào yǐn cáng shí lì.

 


ฉันไม่ชอบความรู้สึกที่ที่ถูกผูกมัดถูกจำกัดเอาไว้ 

I really hate people trying to control me.

我很讨厌受约束被限制的感觉。

Wǒ hěn tǎo yàn shòu yuē shù bèi xiàn zhì de gǎn jué.

 


สิ่งที่ฉันอยากจะบอกคุณก็คือ ฉันไม่ใช่คนดีอะไร ขี้โมโห ความเป็นสุภาพบุรุษแทบไม่มีเลย 

What I’m trying to say is that I’m not a man of great character. I am not a gentleman or a man of class.

我想告诉你的是,我不是什么君子。脾气很差,绅士风度完全没有。

Wǒ xiǎng gào sù nǐ de shì, wǒ bú shì shén me jūn zǐ. Pí qì hěn chà, shēn shì fēng dù wán quán méi yǒu.

 


ดูคุณมีพิรุธนะ 

I think you're paranoid.

我看是你自己疑神疑鬼的吧。

Wǒ kàn shì nǐ zì jǐ yí shén yí guǐ de ba.


💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ตอนนี้ไม่มีใครสนใจฉันแล้ว 

Nobody gives me any response.

现在都没人搭理我了。

Xiàn zài dōu méi rén dā lǐ wǒ le

 


จากที่ฉันดูนะถ้าไม่ได้จริงๆ คุณก็ต้องเล่นตุกติกหน่อย 

As far as I’m concerned. It things don’t work out, you might need to take some extreme measures.

依我看。实在不行你就得想点歪招。

Yī wǒ kàn. Shí zài bù xíng nǐ jiù děi xiǎng diǎn wāi zhāo.

 

ถ้าฟังแล้วอย่าโมโหนะ 

Don’t be upset when you hear this.

你听了别不高兴。

Nǐ tīng le bié bù gāo xìng.

 

คุณไม่รังเกียจฉันใช่หรือเปล่า 

You won’t turn your back on me, right?

你不会嫌弃我的对吧?

Nǐ bú huì xián qì wǒ de duì ba?

 

คุณต้องกลับมาปลอบใจฉันเดี๋ยวนี้เลย 

Come back right now to console me.

你现在马上回来安慰我。

Nǐ xiàn zài mǎ shàng huí lái ān wèi wǒ.

 

คนเรามีชีวิตอยู่ไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหน 

It’s boring to be alive.

人活着没多大意思。

Rén huó zhe méi duō dà yì si.

 

พวกเราเซ็นสัญญารักษาความลับไปน่ะ 

We’ve signed a confidentiality agreement.

我们可是签了保密协议的。

Wǒ men kě shì qiān le bǎo mì xié yì de.

 

สัญญารักษาความลับบ้าบออะไรกัน 

Why confidentiality agreement?

什么鬼保密协议?

Shén me guǐ bǎo mì xié yì?

 

นี่ยังฟังไม่ออกอีกเหรอว่าหมายความว่าอะไร

Isn’t this clear enough?

这还听不出什么意思来?

Zhè hái tīng bù chū shén me yì si lái?

 

พูดภาษาคนแล้วจะตายหรือไง 

Can’t you just be straightforward?

你说人话会死呀?

Nǐ shuō rén huà huì sǐ ya?

 

รบกวนพูดภาษาคนหน่อย 

Please say something reasonable.

麻烦说人话。

Má fan shuō rén huà.

 

งั้นฉันจะใจดีแปลให้คุณหน่อยก็ได้

Let me translate it out of kindness.

那我就好心帮你翻译一下。

Nà wǒ jiù hǎo xīn bāng nǐ fān yì yí xià.

 

คุณอยากจะเป็นนักธุรกิจหญิงหรือยังไง 

Do you want to be a woman entrepreneur?

你还想当女企业家吗?

Nǐ hái xiǎng dāng nǚ qǐ yè jiā ma?



🍒🍒🍒🍒🍒



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทำไมคุณถึงได้ดีกับฉันจัง 

How can you treat me so well!

你怎么对我这么好!

Nǐ zěn me duì wǒ zhè me hǎo!

 

คนทุกคนต่างก็ย่อมมีข้อบกพร่อง

No person is without defects. 

每个人都有缺点。

Měi gè rén dōu yǒu quē diǎn.

 

คุณถามตัวเองให้ดีๆก่อน 

You can ask yourself.

你好好问自己。

Nǐ hǎo hǎo wèn zì jǐ.

 

ที่คุณพูดแบบนี้ไม่ใช่เพราะว่าปลอบใจฉันใช่ไหม

You are not comforting me to say that.

你不是在安慰我才这样说的吧。

Nǐ bú shì zài ān wèi wǒ cái zhè yàng shuō de ba.

 

ฉันเคยพูดไปหลายครั้งแล้ว 

I've said that many times.

我已经说过很多次了。

Wǒ yǐ jīng shuō guò hěn duō cì le.

 

นี่ก็ดึกแล้วทำไมคุณยังไม่กลับมา 

Why haven't you come back so late.

这么晚了你怎么还没有回来。

Zhè me wǎn le nǐ zěn me hái méi yǒu huí lái.

 

ฉันมีเรื่องสำคัญที่จะบอกคุณจริงๆ 

I really have something important to tell you.

我真的有重要的事要跟你说。

Wǒ zhēn de yǒu zhòng yào de shì yào gēn nǐ shuō.

 

ฉันจะไปเซอร์ไพรส์เขาสักหน่อย 

I'll surprise him.

我去给他个惊喜。

Wǒ qù gěi tā gè jīng xǐ.

 

ฉันยังไม่ได้ดูอย่างละเอียด 

I haven't looked at it carefully.

我还没仔细看过。

Wǒ hái méi zǐ xì kàn guò.

 

คุณพาฉันมาที่นี่ทำไม 

What are you bringing me here for?

你带我来这干嘛?

Nǐ dài wǒ lái zhè gàn ma?

 

แตกต่างกันอย่างไร; มีข้อแตกต่างอย่างไร 

What's the difference?

有什么区别?

Yǒu shén me qū bié?

 

ฉันเชื่อว่าเมื่อเวลาผ่านไปนานๆ 

I believe it's been a long time!

我相信时间久了!

Wǒ xiāng xìn shí jiān jiǔ le!

 

 

💦💦💦💦💦



ประโยคภาษาจีน

 


随时欢迎!

Suíshí huānyíng!

ยินดีต้อนรับทุกเมื่อ; ยินดีต้อนรับเสมอ



你怎么对我这么好!

Nǐ zěnme duì wǒ zhème hǎo!

ทำไมคุณถึงได้ดีกับฉันจัง



每个人都有缺点。

Měi gèrén dōu yǒu quēdiǎn.

คนทุกคนต่างก็ย่อมมีข้อบกพร่อง



你好好问自己。

Nǐ hǎo hào wèn zìjǐ.

คุณถามตัวเองให้ดีๆก่อน



你不是在安慰我才这样说的吧。

Nǐ búshì zài ānwèi wǒ cái zhèyàng shuō de ba.

ที่คุณพูดแบบนี้ไม่ใช่เพราะว่าปลอบใจฉันใช่ไหม



我已经说过很多次了。

Wǒ yǐjīng shuōguò hěnduō cìle.

ฉันเคยพูดไปหลายครั้งแล้ว



这么晚了你怎么还没有回来。

Zhème wǎnle nǐ zěnme hái méiyǒu huílái.

นี่ก็ดึกแล้วทำไมคุณยังไม่กลับมา



我真的有重要的事要跟你说。

Wǒ zhēn de yǒu zhòngyào de shì yào gēn nǐ shuō.

ฉันมีเรื่องสำคัญที่จะบอกคุณจริงๆ


我去给他个惊喜。

Wǒ qù gěi tā gè jīngxǐ.

ฉันจะไปเซอร์ไพรส์เขาสักหน่อย



我还没仔细看过。

Wǒ hái méi zǐxì kànguò.

ฉันยังไม่ได้ดูอย่างละเอียด



你带我来这干嘛?

Nǐ dài wǒ lái zhè gàn ma?

คุณพาฉันมาที่นี่ทำไม



有什么区别?

Yǒu shén me qūbié?

แตกต่างกันอย่างไร; มีข้อแตกต่างอย่างไร



我相信时间久了!

Wǒ xiāngxìn shíjiān jiǔle!

ฉันเชื่อว่าเมื่อเวลาผ่านไปนานๆ



对身边的人好点。

Duì shēnbiān de rén hǎo diǎn.

ปฏิบัติกับคนรอบข้างดีหน่อย



对自己好一点。

Duì zìjǐ hǎo yìdiǎn.

ปฏิบัติกับตัวเองดีหน่อย



我以后一定比你有钱。

Wǒ yǐhòu yídìng bǐ nǐ yǒu qián. 

ในอนาคตฉันต้องมีเงินมากกว่าคุณอย่างแน่นอน



你会成功的。

Nǐ huì chénggōng de .

คุณต้องประสบความสำเร็จแน่นอน



太折磨了!

Tài zhémóle!

ทรมานเกินไป

 


🌸🌸🌸🌸

ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇


客人都来了。
Kèrén dōu láile.
แขกเหรื่อมากันทุกคนแล้ว


她会来,你不要着急。
Tā huì lái, nǐ bùyào zhāojí.  
หล่อนมาแน่ คุณไม่ต้องกังวลไปหรอก


妈妈的病得动手术。
Māmā děi bìng dé dòng shǒushù.
โรคของคุณแม่ต้องทำการผ่าตัด


这个计划不错,不过还要修改一下。
Zhège jì huá bùcuò, bùguò hái yào xiūgǎi yīxià.
แผนนี้ดี แต่ยังต้องแก้ไขอีกหน่อย


他不但脾气好,还肯帮助人。
Tā bùdàn píqì hǎo, hái kěn bāngzhù rén.
เขาไม่เพียงแต่นิสัยดี ยังชอบช่วยเหลือผู้อื่นด้วย


他讲的都是新鲜事。
Tā jiǎng de dōu shì xīnxiān shì.
เขากำลังพูดถึงสิ่งใหม่ๆ


事情已经这样了。
Shìqíng yǐjīng zhèyàngle.
เรื่องมันก็เป็นอย่างนี้ไปแล้ว


他不怕苦,不怕累。
Tā bùpà kǔ, bùpà lèi.
เขาไม่กลัวลำบากและไม่กลัวเหนื่อย


他就是我说的那个人。
Tā jiùshì wǒ shuō dì nàgè rén.
เขาก็คือคนๆนั้นที่ฉันพูดถึง


学得好的同学都得到了奖励。
Xué de hǎo de tóngxué dōu dédàole jiǎnglì.
นักเรียนที่เรียนดีจะได้รับรางวัล


大家如果有意见,就提出来。
Dàjiā rúguǒ yǒu yìjiàn, jiù tí chūlái.
ถ้าทุกคนมีความคิดเห็นใดๆก็เสนอออกมาได้เลย


我们应该早点告诉他,好让他放心。
Wǒmen yīnggāi zǎodiǎn gàosù tā, hǎo ràng tā fàngxīn.
พวกเราควรจะบอกเขาตั้งแต่เนิ่นๆ เพื่อที่จะให้เขาสบายใจ


因为他临时有事,提前走了。
Yīnwèi tā línshí yǒushì, tíqián zǒule.
เพราะเขามีธุระด่วนกะทันหัน ก็เลยต้องขอตัวไปก่อน


大家都知道这件事,因此不需要重复了。
Dàjiā dōu zhīdào zhè jiàn shì, yīncǐ bù xūyào chóngfùle.
ทุกคนต่างรู้เรื่องนี้ดี ดังนั้นไม่จำเป็นต้องพูดใหม่อีกครั้งแล้ว


你既然一定要走,我就不留你了。
Nǐ jìrán yīdìng yào zǒu, wǒ jiù bù liú nǐle.
ในเมื่อคุณจะต้องไปให้ได้ ฉันก็จะปล่อยให้คุณไป


你既然不舒服,就好好休息吧。
Nǐ jìrán bú shūfú, jiù hǎohǎo xiūxí ba.
ในเมื่อคุณไม่สบาย ก็ควรจะพักผ่อนเถอะ


他越想越生气。
Tā yuè xiǎng yuè shēngqì.
เขายิ่งคิดก็ยิ่งโกรธมากขึ้น


他一接到电话就动身了。
Tā yī jiē dào diànhuà jiù dòngshēnle.
เขาออกเดินทางทันทีที่เขาได้รับสายโทรศัพท์


起得太早也不好。
Qǐ dé tài zǎo yě bù hǎo.
ตื่นเร็วเกินไปก็ไม่ดี


关于他的消息,我已经听说了。
Guānyú tā de xiāoxī, wǒ yǐjīng tīng shuōle.
ฉันเคยได้ยินเกี่ยวเรื่องของเขามาแล้ว


我们充满希望地走向胜利。
Wǒmen chōngmǎn xīwàng de zǒuxiàng shènglì.
พวกเราเต็มไปด้วยความหวังเพื่อจะไปสู่ชัยชนะ


你挨近我一点儿。
Nǐ āijìn wǒ yīdiǎnr.
คุณเข้ามาใกล้ฉันหน่อย


朋友们耐心亲切地安慰我。
Péngyǒumen nàixīn qīnqiè de ānwèi wǒ.
เพื่อนปลอบโยนฉันด้วยความอดทนอบอุ่นและห่วงใย


她小心冷静地处理着这个事件。
Tā xiǎoxīn lěngjìng de chǔlǐzhe zhège shìjiàn.
เธอจัดการเรื่องนี้ด้วยความสงบและระมัดระวัง


他不欢迎我们。
Tā bù huānyíng wǒmen.
เขาไม่ต้อนรับพวกเรา


大家舒舒服服地睡了一觉。
Dàjiā shū shūfú fúde shuìle yī jiào.
ทุกคนนอนหลับอย่างสบาย


看他的神情很安静,不像出了什么事。
Kàn tā de shénqíng hěn ānjìng, bù xiàng chūle shénme shì.
ดูสีหน้าเขาไม่ตื่นตระหนกตกใจเลย คล้ายกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น


按捺不住激动的心情。
Ànnà bú zhù jīdòng de xīnqíng.
ระงับอารมณ์ตื่นเต้นไว้ไม่อยู่


💞💞💞

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง คำปลอบใจ ห่วงใย


รูปภาพจาก pixabay.com

ปลอบใจ(คนอื่น)  
Console.
安慰  
Ān wèi


เป็นห่วง ; เป็นกังวล 
Be concerned about.
关心 
Guān xīn  


คุณโอเคมั้ย? ;คุณสบายดีไหม
Are you okay?
你没事吧?
Nǐ méi shì ba?


คุณโอเคมั้ย?; คุณสบายดีไหม
Are you guys OK?
你还好吧?
Nǐ hái hǎo ba?

*还好
Hái hǎo 
ยังดีอยู่ ;ไม่เลว 
Not bad; Ok


คุณโอเคมั้ย?; เป็นอะไรหรือเปล่า ? 
Are you all right?
你没事吧?
Nǐ méi shì ba ?


คุณไม่เป็นอะไรจริงๆใช่ไหม
You sure you're alright?
你真的没事吧?
Nǐ zhēn de méi shì ba?


ทุกอย่างโอเคไหม? 
Is everything all right?
 一切都好吗?
Yí qiè dōu hǎo ma?


ลุกขึ้นยืนหยัดสู้ต่อไป 
Pull yourself together.; Bestir oneself; Brace up
振作起来。
Zhèn zuò qǐ lái.

 *振作 
Zhèn zuò 
เร้าใจ; ปลุกใจให้ฮึกเหิม 
Display; Vigour


ลุกขึ้นยืนหยัดสู้ต่อไป  พวกเราจะต้องมีวิธีแน่ๆ 
Take heart- we'll find a way out.
振作起来,我们会有办法的。
Zhèn zuò qǐ lái, wǒ men huì yǒu bàn fǎ de.


อย่าท้อแท้ 
Keep your chin up .
别灰心。
Bié huī xīn.


มีอะไรหรือเปล่า?; มีอะไรผิดปกติหรือเปล่า? 
Is anything wrong?
怎么了?
Zěn me le?


มีอะไรทำให้คุณกระวนกระวายใจงั้นหรือ   
Is something bothering you?
什么事让你烦心?
Shén me shì ràng nǐ fán xīn?

*烦心
Fán xīn ทำให้กระวนกระวายใจ; ทำให้จิตใจว้าวุ่น; ทำให้ร้อนใจ
Irritated


คุณมีเรื่องอะไรหรือเปล่า  
Is something on your mind?
你有什么事吗?
Nǐ yǒu shén me shì ma?


เกิดอะไรขึ้นกับคุณ  
What’s the matter?
你怎么了?
Nǐ zěn me le?


เกิดอะไรขึ้นกับคุณ  
What’s wrong?
怎么了?
Nǐ zěn me le?


มีปัญหาอะไรเกิดขึ้นหรือเปล่า
What’s the problem?
出什么问题了?
Chū shén me wèn tí le?


เกิดอะไรขึ้น  
What gives?
出了什么事?
Chū le shén me shì?


แท้ที่จริงแล้วมันเกิดอะไรขึ้น?  ตกลงมันเกิดอะไรขึ้น?   
What’s going on? 
到底怎么回事?
Dào dǐ zěn me huí shì?

到底 
Dào  
ใช้ในประโยค ที่มีความหมายแสดงถึงการค้นหาข้อเท็จจริง 
Used in an interrogative sentence to indicate an attempt to get to the bottom of the matter


เกิดอะไรขึ้น? 
What happened?
发生什么事了?
shēng shén me shì le?


เกิดอะไรขึ้น ? 
What’s happening?
发生什么事了?
shēng shén me shì le?


คุณเป็นทุกข์เรื่องอะไร
What are you worried about?
你担心什么呢?
Nǐ dān xīn shén me ne?

*担心
Dān xīn 
เป็นห่วง; เป็นทุกข์; เป็นกังวล 
Worry


คุณมีเรื่องอะไรในใจหรือเปล่า 
Do you have something on your mind?
你有什么心事吗?
Nǐ yǒu shén me xīn shì ma?

*心事 
Xīn shì  
ความในใจ; เรื่องในใจ
Sth. Weighing on one’s mind;Worry


ฉันเป็นห่วงคุณนะ
I was worried about you.
我担心你。
Wǒ dān xīn nǐ.


ฉันเป็นห่วงคุณนะ 
I was concerned about you.
我担心你。
Wǒ dān xīn nǐ.


สีหน้าของคุณไม่ค่อยดีนัก 
You look pale.
你脸色不太好。
Nǐ liǎn sè bú tài hǎo.

*脸色 
Liǎn  
สีหน้า
Look; Facial expression


คุณดูเศร้ามาก 
You look worried.
你看起来很难过。
Nǐ kàn qǐ lái hěn náng uò.


คุณดูเศร้ามาก 
You look upset.
你看上去很忧伤。
Nǐ kàn shàng qù hěn yōu shāng.

*忧伤 
Yōu shāng 
ระทมทุกข์; เกิดความรันทดใจ (เป็นอย่างยิ่ง); รู้สึกรันทดใจ (เป็นอย่างยิ่ง) 
Upset;Sad;Distressed;In deep sorrow


วันนี้คุณดูเศร้า 
You look sad today.
你今天看上去很悲伤。
Nǐ jīn tiān kàn shàng qù hěn bēi shāng.


วันนี้คุณดูไม่ค่อยมีความสุข 
You don’t look very happy today.
你今天看上去很不高兴。
Nǐ jīn tiān kàn shàng qù hěn bù gāo xìng.


คุณดูจริงจังจัง  
You look serious.
你怎么那么严肃。
Nǐ zěn me nà me yán sù.

*严肃
Yán   
จริงจัง; เอาจริงเอาจัง  
Serious; Solemn


คุณดูจริงจังจัง  
You look grave.
你怎么那么严肃。
Nǐ zěn me nà me yán sù.


คุณดูอ่อนเพลียมาก  
You look exhausted.
你看起来很疲惫。
Nǐ kàn qǐ lái hěn pí bèi.

*疲惫
Pí bèi 
อ่อนระโหยโรยแรง; อ่อนเพลีย
Triedout;Exhausted


คุณดูอ่อนเพลียมาก   
You look very tired.
你看起来很疲惫。
Nǐ kàn qǐ lái hěn pí bèi.


ทำไม่คุณดูเศร้าๆ?  
Why the long face?
为什么拉着脸?
 Wèi shén me lā zhe liǎn?

*拉着脸
Lā zhe liǎn 
เศร้า  
Long face


ทำไมคุณดูไม่มีความสุข?   
Why are you so glum?
为什么你闷闷不乐的呢?
Wèi shén me nǐ mèn mèn bú lè de ne?

*闷闷不乐
Mèn mèn bú   
ดูไม่มีความสุข ;รู้สึกกลุ้มมาก ;รู้สึกเศร้า  
Glumly


ทำไมคุณดูไม่มีความสุขละ?  
Why so glum?
为什么闷闷不乐?
Wèi shén me mèn mèn bú  lè?


วันนี้คุณดูผิดปกติไปนะ  
Something is wrong with you today.
你今天有点不大对劲。
Nǐ jīn tiān yǒu diǎn bú dà duì jìn.

*对劲
Duì jìn 
ปกติ 
Normal; Right


วันนี้คุณดูไม่ปกติ 
You seem different today.
你今天不对劲。
Nǐ jīn tiān bú duì jìn.


วันนี้ดีขึ้นไหม?
Do you feel better this morning?
今天感觉好些了吗?
Jīn tiān gǎn jué hǎo xiē le ma?


ใครทำให้คุณรู้สึกวุ่นวายใจ?  
Who are you irritated with?
谁让你烦躁了?
Shéi ràng nǐ fán zào le?

*烦躁 
Fán zào 
กระสับกระส่าย; วุ่นวายใจ 
Irritable;Agitated


ใครทำให้คุณรู้สึกวุ่นวายใจ?   
Who has irritated you?
谁让你烦躁了?
Shéi ràng nǐ fán zào le?


คุณรู้สึกดีขึ้นไหม? 
You feeling any better?
你感觉好一点了吗?
Nǐ gǎn jué hǎo yì diǎn le ma?


อย่าท้อไปเลย ไม่ใช่เรื่องใหญ่สักหน่อย 
Don’t be so depressed. It’s no big deal.
别那么灰心。没什么大不了的!
Bié nà me huī xīn. Méi shén me dà bù liǎo de!


ไม่ต้องกังวลมันไม่ใช่เรื่องใหญ่สักหน่อย 
Don't worry, it's no big deal.
别担心,没什么大不了的。
Bié dān xīn, méi shén me dà bù liǎo de.


อย่าปล่อยให้เรื่องนี้มันทำให้คุณกลุ้มและรำคาญใจเลย มันจะจบลงเร็ว ๆ นี้ 
Don't let it get you down. It will be over soon. 
别为此烦恼。事情很快就会过去的。
Bié wèi cǐ fán nǎo. Shì qíng hěn kuài jiù huì guò qù de.

烦恼 
Fán nǎo 
กลุ้มและรำคาญใจ 
Worried;Vexed


อย่าทำหน้านิ่วคิ้วขมวดเลย 
Don't be such a worrier!
别这愁眉苦脸的。
Bié zhè chóu méi liǎn de.

愁眉苦脸 
Chóu méi liǎn  
หน้านิ่วคิ้วขมวด 
Look worried and miserable


มีความสุขหน่อยซิ เรื่องมันจะต้องดีขึ้นแน่ๆ 
Cheer up! Things will work out for the best.
高兴点儿。事情会有好结果的。
Gāo xìng diǎnr. Shì qíng huì yǒu hǎo jié guǒ de.


สู้ๆ อย่ายอมแพ้ง่ายๆ 
Keep trying! Don’t give up.
继续努力!别轻易放弃!
xù nǔ lì! Bié qīng yì fàng qì!

轻易 
Qīng yì 
ง่ายๆ; อย่างง่ายๆ  
Easily

放弃 
Fàng  
สละ; ยอมแพ้ 
Give up


ผ่อนคลายหน่อย ไม่คุ้มหรอกที่จะมากลุ้มใจกับเรื่องนี้ 
Loosen up! It’s not worth getting upset about
放松点儿,不值得为这件事苦恼。
Fàng sōng diǎnr, bù zhí dé wèi zhè jiàn shì kǔ nǎo.

苦恼 
Kǔ nǎo 
กลัดกลุ้ม; ระทมทุกข์ 
Vexed; Worried


ยืนหยัดต่อไป  สถานการณ์มันจะต้องดีขึ้น 
Hang in there. Things will get better.
 坚持住,情况会好起来。
Jiān chí zhù, qíng kuàng huì hǎo qǐ lái.


มองโลกในแง่ดีหน่อย เดี๋ยวก็เรื่องราวต่างๆสงบลง 
Keep smiling! Things will calm down.   
乐观点,事情会平息下来的。
Lè guān diǎn, shì qíng huì píng xī  xià lái de.

平息下来 
Píng xī  xià lái 
สงบลง ; สงบเรียบร้อยลง 
Calm down


เรื่องราวมันไม่ได้เลวร้ายขนาดนั้นหรอก 
Things are never as bad as they seem. 
事情没有那么糟。
Shì qíng méi yǒu nà me zāo.


มีได้ก็ต้องมีเสีย ชีวิตคนเราก็เป็นอย่างนี้แหละ 
Win a few, lose a few. That’s life. 
有得也有失,生活就是如此
Yǒu dé yě yǒu shī, shēng huó jiù shì rú cǐ



💦💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม