บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 宜家宜室

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  งานบ้านงานเรือน 宜家宜室的。 Yí jiā yí shì de. ทั้งเย็นชาทั้งไร้หัวใจ 又冷漠又无情的。 Yòu lěng mò yòu wú qíng de. แต่งงานช้ามีบุตรช้ายิ่งเป็นเรื่องปกติ 晚婚晚育更是常态了。 Wǎn hūn wǎn yù gèng shì cháng tài le. ฉันเป็นฝ่ายนายจ้าง 我是你的甲方。 Wǒ shì nǐ de jiǎ fāng. รู้อยู่แก่ใจ 心知肚明。 Xīn zhī dù míng. คุณพูดเหมือนฉันกำลังจะตายอย่างนั้นแหละ 你这说得我跟快死了一样的。 Nǐ zhè shuō de wǒ gēn kuài sǐ le y í  yàng de. สมองคุณฝังชิพไว้เหรอ 你脑子里装芯片了? Nǐ nǎo zi lǐ zhuāng xīn piàn le? ฉันไม่เข้าใจแนวคิดของคุณเลย 我不理解你的思路。 Wǒ bù lǐ jiě nǐ de sī lù. คุณเนี่ยนะ หัวทื่อจริงๆเลยเชียว 你呀,死脑筋。 Nǐ ya, sǐ nǎo jīn. เป็นคนเก่งผิดตรงไหนเหรอ 优秀有错吗? Yōu xiù yǒu cuò ma?   🌺🌺🌺🌺🌺🌺