แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 客人 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 客人 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคคำถามทั่วๆไปที่น่ารู้

 



ฉันต้องไปตอนนี้เลยไหม

Do I have to go now?

我现在必须走吗?

Wǒ xiàn zài bì xū zǒu ma?


👇👇👇



คุณจะต้องไปให้ได้เลยเหรอ

Do you have to go? 

你非得走吗?

Nǐ fēi děi zǒu ma?


👇👇👇



คุณจะไปทันทีเลยเหรอ
Are you leaving right away? 

你马上就走吗?

Nǐ mǎ shàng jiù zǒu ma? 



👇👇👇



คุณจะออกไปเร็วขนาดนั้นเลยเหรอ

Are you leaving already? 
你这么早就要走吗?

Nǐ zhè me zǎo jiù yào zǒu ma?



👇👇👇



ฉันทำตอนนี้เลยได้ไหม

Can I do it now?

我现在可以做吗?

Wǒ xiàn zài kě yǐ zuò ma?


👇👇👇



ยังสามารถเป็นเพื่อนกับแฟนเก่าได้ไหม

After break up return can be a friend?

分手后还可以做朋友吗?

Fēn shǒu hòu hái kě yǐ zuò péng yǒu ma?



👇👇👇



เขาทำอย่างนั้นได้จริงๆเหรอ

And he can just do that?

他真的可以那样做吗?

Tā zhēn de kě yǐ nà yàng zuò ma?


👇👇👇



ทำไมถึงรีบนักล่ะ

Why are you in a hurry?

你干嘛那么急?

Nǐ gàn ma nà me jí?


👇👇👇



คุณยังรอฉันอยู่ไหม

Are you still waiting for me?

你还在等我吗?

Nǐ hái zài děng wǒ ma?


👇👇👇



รอสักครู่ได้ไหม

Wait a moment, will you? 
等一会儿好吗?

Děng yī huǐr hǎo ma?


👇👇👇



คุณกำลังรอลูกเหรออยู่เหรอ

Are you expecting visitors?

你在等客人吗?

Nǐ zài děng kè rén ma?


👇👇👇



ให้ฉันรอกับคุณด้วยไหม

Do you want me to wait here with you? 

要我跟你一起等吗?

Yào wǒ gēn nǐ yī qǐ děng ma?

 


💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แขกได้มาลาเจ้าของบ้าน 

The guest came to say goodbye to the host.

客人来向主人告别。

rén lái xiàng zhǔ rén gào bié.

 


ความคิดของฉันมักจะล้าหลังกับความเป็นจริงเสมอ

My thinking always lags behind reality. 

我的思想老落后于现实。

Wǒ de sī xiǎng lǎo luò hòu yú xiàn shí.

*落后 

Luò hòu 

ล้าหลัง(ตกอยู่ข้างหลัง)

 


เร่งเข้า ไม่งั้นคุณจะล้าหลังเอาได้ 

Put on a spurt, or you'll fall behind. 

加把劲,不然你要落后了。

Jiā bǎ jìn, bù rán nǐ yào luò hòu le.

*加把劲 

Jiā bǎ jìn 

เร่งเข้า; 

เร่งทำงานเข้า

 

อุ๊ยช้าจัง เร่งทำงานเข้า เร็วๆ

Oh you're so slow; come on, hurry up! 

哎哟,你可真慢。加把劲,快点!

Āi yō, nǐ kě zhēn màn. jiā bǎ jìn, kuài diǎn!

 

พวกเราต้องเร่งทำงานเข้า เพราะว่ามีคนป่วยไม่มาทำงานสองคน

We'll have to work all the harder with two people off sick.

有两个人病了没上班,所以我们得加把劲干。

Yǒu liǎng gè rén bìng le méi shàng bān, suǒ yǐ wǒmen děi jiā bǎ jìn gàn. 

 

หากคุณต้องการผ่านการสอบนี้คุณต้องทำงานให้หนักขึ้น

You're going to have to pull your finger out if you want to pass this exam. 

如果你想通过这次考试就得多加把劲。

guǒ nǐ xiǎng tōng guò zhè cì kǎo shì jiù děi duō jiā bǎ jìn. 

 

เราต้องทำงานให้หนักขึ้นเพื่อให้งานนี้สำเร็จลุล่วง

We must make a push to get the job done. 

我们必须加把劲把这事完成。

Wǒ men bì xū jiā bǎ jìn bǎ zhè shì wán chéng. 

 

เร่งมือเข้า อีกนิดเดียวพวกเราก็ทำงานนี้สำเร็จแล้ว

Stick in, and we'll soon have the job done! 

加把劲,我们很快就可以把这活干完!

Jiā bǎ jìn, wǒ men hěn kuài jiù kě yǐ bǎ zhè huó gàn wán!

 

คุณจะทำได้ดีกว่านี้ถ้าคุณทำงานหนักขึ้น

You could have done better if you had worked harder at it. 

如果你再加把劲,本来可以干得更好一些的。

guǒ nǐ zài jiā bǎ jìn, běn lái kě yǐ gàn de gèng hǎo yì xiē de. 

 

ถ้าคุณไม่ทำงานให้หนักขึ้นคุณจะเจอกับปัญหา

If you do not work harder, you will get into trouble. 

你如果不加把劲干,会遇到麻烦的。

Nǐ rú guǒ bù jiā bǎ jìn gàn, huì yù dào má fan de. 



💔💔




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณจะเกษียณจริงๆเหรอ 

Are you really going to retire?

你真的准备退休吗?

Nǐ zhēn de zhǔn bèi tuì xiū ma?

 


ฉันจะต้องถามว่าที่สามี(คู่หมั้น)ของฉันนะ 

I will have to ask my future husband.

我得问一下我的未婚夫。

Wǒ děi wèn yí xià wǒ de wèi hūn fū.

 


เรากำลังจะแต่งงานกันในสัปดาห์หน้า 

We’re going to get married next week.

下星期我们就要结婚了。

Xià xīng qī men jiù yào jié hūn le.

 


เธอปล่อยให้ลูกชายของเธอเล่นในสวน 

She lets her son play in the garden.

她让她的儿子在花园理完。

Tā ràng tā de ér zi zài huā yuán lǐ wán.

 


พ่อแม่ของเธอไม่อนุญาตให้เธอออกไปข้างนอกกับเด็กชายคนนั้น  

Her parents wouldn’t let her go out with that boy.

她的父母不允许她与那个男孩子一起出去。

Tā de fù mǔ bù yǔn xǔ tā yǔ nà gè nán hái zi yì qǐ chū qù.

 


ก็ลองให้ฉันลองดูหน่อยซิ 

Just let me try!

就让我试试吧!

Jiù ràng wǒ shì shi ba!

 


พวกเขาไม่อนุญาตให้ลุกค้าสูบบุหรี่ในล็อบบี้ 

They didn’t let the guests smoke in the lobby.

他们不允许客人在大厅抽烟。

men bù yǔn xǔ kè rén zài dà tīng chōu yān.

 


เธอบอกฉันว่าเธอได้ภาษาอังกฤษ 

She told me she could understand English.

她告诉我她懂英语。

Tā gào sù wǒ tā dǒng yīng yǔ.

 


เธอบอกฉันว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อรถคันใหม่ได้ 

She told me she couldn’t afford a new car.

她告诉我说她买不起新车。

Tā gào sù wǒ shuō tā mǎi bù qǐ xīn chē.

 


เธอบอกฉันว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก

She told me it would rain tomorrow.

她告诉我说明天下雨。

Tā gào sù wǒ shuō míng tiān xià yǔ.

 


เขาบอกว่าเขาอาจจะไปดูหนังเย็นนี้ 

He said he might go the cinema this evening.

他说他可能今晚去看电影。

Tā shuō tā kě néng jīn wǎn qù kàn diàn yǐng.

 


เขาบอกว่าเขาอาจจะไม่เกษียณ 

He said he might not retire.

他说他可能不退休。

 Tā shuō tā kě néng bú tuì xiū.

 


💦💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม