บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 家当

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณยังจะกล้าพูดอีกนะ   How dare you say that? 你好意思说呢? Nǐ hǎo yì si shuō ne?   ฉันยกทรัพย์สินทั้งหมดให้คุณ   I give you all I have. 我把所有的家当都给你。 Wǒ bǎ suǒ yǒu de jiā dàng dōu gěi nǐ.   เราสองคนไปจดทะเบียนสมรสกันตอนนี้เลย   We go to marry now. 咱俩现在就去领结婚证。 Zán liǎ xiàn zài jiù qù lǐng jié hūn zhèng.   พวกเรากลับบ้านไปเอาทะเบียนบ้านก็ยังทันนะ   There’s still time for us to go home and get the family account. 咱们现在回家拿户口本还来得及。 Zán men xiàn zài huí jiā ná hù kǒu běn hái lái dé jí.   พวกเราให้กฎหมายคุ้มครอง   Law can protect us. 咱们拿法律保护我们。 Zán men ná fǎ lǜ bǎo hù wǒ men.   จริงจังได้ไม่ถึงห้านาที   You can’t keep serious for more than five minutes. 正经不过五分钟。 Zhèng jing b ú guò wǔ fēn zhōng.   ใครไม่จริงจังกันเล่า   Who’s not serious? 谁不正经了? Shéi bù zhèng jing le?   ถ้าพลาดโอกาสนี้ไป ไม่มีอีกแล้วนะ   After now you will never get the time again. 过了这个时候你再就没有这个机会...