บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 尊重

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  后天你必须出席。 Hòu tiān nǐ bì xū chū xí.   มะรืนนี้คุณต้องเขาประชุมให้ได้ 你必须尊重别人的意见。 Nǐ bì xū zūn zhòng bié rén de yì jiàn. คุณจักต้องเคารพความเห็นของผู้อื่น 你们必须准备毕业论文。 Nǐ men bì xū zhǔn bèi bì yè lùn wén. พวกเธอต้องเตรียมวิทยานิพนธ์(ธีสิส)ให้พร้อม 他得想办法。 Tā děi xiǎng bàn fǎ. เขาต้องคิดหาวิธี 我得谢谢你。 Wǒ děi xiè xiè nǐ. ฉันต้องขอบคุณเธอ 我们得商量商量。 Wǒ men děi shāng liáng shāng liáng. พวกเราต้องปรึกษากันดู 你得辅导我。 Nǐ děi fǔ dǎo wǒ.   คุณต้องช่วยเหลือชี้แนะฉัน 我们常常不睡午觉。 Wǒ men cháng cháng bù shuì wǔ jiào. ปกติพวกเราไม่นอนกลางวัน (นอนพักเที่ยง) 每种词典都很贵。 Měi zhǒng cí diǎn dōu hěn guì. พจนานุกรมแต่ละอย่างแพงๆทั้งนั้น 咱们一起商量。 Zán men yī qǐ shāng liáng. พวกเราจะหารือร่วมกัน 咱们确定一下旅行的路线。 Zán men què dìng yī xià lǚ xíng de lù xiàn. พวกเรามากำหนดเส้นทางทัศนาจรกันสักที 他们一直在这。 Tā men yī zhí zài zhè. พวกเขาก็อยู่ที่นี่โดยตลอด 现在你们可以走了。 Xiàn zài nǐ men kě yǐ zǒu le. ตอนนี้พวกคุณไปได้แล้ว 天黑了,我应该走了。 Tiān hēi le, wǒ yīng gāi zǒu le. ฟ้ามืดแ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
ฉันไม่เคารพตรงไหน   What do you mean?  I’m not polite? 我哪儿不尊重。 Wǒ nǎr bù zūn zhòng.   คุณขี้โกง ; หลอกลวง   You tricked me! 你使诈 ! Nǐ shǐ zhà!   คุณขี้โกง   You cheated! 是你出老千! Shì nǐ chū lǎo qiān! * 老千  Lǎo qiān  18 มงกุฎ ;  พวกหลอกลวงต้มตุ๋น   ก็ไม่ได้ยากอะไรนี่หน่า  It’s pretty simple. 反正也没有很难吗。 Fǎn zhèng yě méi yǒu hěn nán ma.   นี่พ่อเธอไม่ได้สอนเรื่องนี้ให้เธอเลยเหรอ  Didn’t your dad teach you that? 这你爸没教给你吗?                          Zhè nǐ bà méi jiāo gěi nǐ ma?   แปลว่าพ่อเธอ ไม่ใช่พ่อที่ดี  Then he’s not a good dad. 说明你爸就不是一个称职的爸爸。 Shuō míng nǐ bà jiù búshì yí gè chèn zhí de bà ba. * 称职   Chèn zhí  เหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่ 💕💕💕

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณล้ำเส้นแล้วนะ  You cross the line. 你越界了。 Nǐ yuè jiè le.   คุณล้ำเส้นก่อนนะ   You cross the line first, don’t you? 是你先越界了吧? Shì nǐ xiān yuè jiè le ba?   พวกเราก็รีบเลิกงานกันเถอะ Let’s get off work. 咱们也赶紧下班吧。 Zán men yě gǎn jǐn xià bān ba.   ดูท่าไม่ได้อาลัยตายอยากเลยนะ  You’re not giving up on yourself. 看来没有自暴自弃啊。 Kàn lái méi yǒu zì bào zì qì a. * 自暴自弃   Zì bào zì qì   หมดอาลัยตายอยาก ;  ไม่อยากจะแสวงหาความก้าวหน้า   ฉันจะไปทำหน้าและทำเล็บ  I’ll go to have a facial massage and do nail painting. 我要做脸做指甲。 Wǒ yào zuò liǎn zuò zhǐ jiǎ.   ดังนั้น ฉันเลยคิดว่าคุณยิ่งคู่ควรให้นับถือ   So that I think you can deserve more respect. 所以我觉得你更值得我尊重啊。 Suǒ yǐ wǒ jué dé nǐ gèng zhí dé wǒ zūn zhòng a.   เพื่อฉลองที่คุณตกงานอย่างเป็นทางการ  To celebrate your unemployment. 为了庆祝你正式失业。 Wèi le qìng zhù nǐ zhèng shì shī yè.   คนเก่งก็ง...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  请你学会尊重别人。 Qǐng nǐ xuéhuì zūnzhòng biérén. กรุณาให้เกียรติคนอื่นด้วย ; โปรดเรียนรู้ที่จะให้เกียรติผู้อื่นด้วย 我可以走了吗? Wǒ kěyǐ zǒule ma? ฉันไปได้แล้วหรือยัง 我想多赚点钱。 Wǒ xiǎng duō zhuàn diǎn qián. ฉันอยากหาเงินให้ได้มากกว่านี้ 为了钱你什么都干得出来。 Wèile qián nǐ shénme dōu gàn de chūlái. เพื่อเงินแล้วคุณทำได้ทุกอย่าง 有任何困难给我打电话。 Yǒu rènhé kùnnán gěi wǒ dǎ diànhuà. หากคุณมีปัญหาใดๆโทรหาฉันได้เลยนะ 以后别再联系我。 Yǐhòu bié zài liánxì wǒ. ต่อจากนี้อย่าได้ติดต่อฉันอีก 对不起让你丢脸了。 Duìbùqǐ ràng nǐ diūliǎnle. ขอโทษที่ทำให้คุณขายหน้า 我很喜欢这份工作。 Wǒ hěn xǐhuān zhè fèn gōngzuò. ฉันชอบงานนี้มาก 跟我有关系吗 ? Gēn wǒ yǒu guānxi ma? มีอะไรที่เกี่ยวข้องกับฉันไหม 不管真相如何。 Bùguǎn zhēnxiàng rúhé. ไม่ว่าความจริงเป็นอย่างไร 我都快哭出来了。 Wǒ dōu kuài kū chūláile. ฉันเกือบร้องไห้ออกมาแล้ว 我最近没有收入。 Wǒ zuìjìn méiyǒu shōurù. ช่วงนี้ฉันไม่มีรายได้ 我给你三天的时间。 Wǒ gěi nǐ sān tiān de shíjiān. ฉันให้เวลาคุณสามวัน 我们的年纪也不少了。 Wǒmen de niánjì yě bù shǎole. อายุของพวกเราก็ไม่ใช้น้อยๆแล้ว 不要责怪他们。 B ù y...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌵🌵🌵 他露齿一笑表示对结果满意。 Tā lù chǐ yīxiào biǎoshì duì jiéguǒ mǎnyì. เขายิ้มออกมาแสดงถึงความพึงพอใจกับผลลัพธ์ 我对结果很满意。 Wǒ duì jiéguǒ hěn mǎnyì. ฉันพอใจมากกับผลลัพธ์ที่ได้ 从外表情况来看,他们对结果很满意。 Cóng wàibiǎo qíngkuàng lái kàn, tāmen duì jiéguǒ hěn mǎnyì. ดูจากสถานการณ์ภายนอกแล้ว พวกเขาพึงพอใจกับผลลัพธ์ที่ออกมา 他表达了对结果的满意。 Tā biǎodále duì jiéguǒ de mǎnyì. เขาแสดงความพึงพอใจกับผลลัพธ์ที่ออกมา 我保证你会对结果感到满意。 Wǒ bǎozhèng nǐ huì duì jiéguǒ gǎndào mǎnyì. ฉันรับประกันเลยว่าคุณจะพอใจกับผลลัพธ์ 这件事考虑得精细。 Zhè jiàn shì kǎolǜ dé jīngxì. เรื่องนี้ได้รับการพิจารณาอย่างรอบคอบ 尽管她强作微笑,但我能够感觉到音含苦涩。 Jǐnguǎn tā qiáng zuò wéixiào, dàn wǒ nénggòu gǎnjué dào yīn hán kǔsè. ถึงแม้ว่าเธอจะฝืนยิ้ม แต่ฉันก็รู้สึกถึงความขมขื่นในเสียงของเธอ 强作微笑  Qiáng zuò wéi xiào   ฝืนยิ้ม 苦涩  Kǔsè   เจ็บปวด(ทางใจ) ;   เจ็บปวดรวดร้าว ;   ขมขื่น 听着你的笑声,尝着苦涩的眼泪。 Tīngzhe nǐ de xiào shēng, chángzhe...