แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 小气 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 小气 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน ใจคับแคบ จิตใจคับแคบ

 



ใจคับแคบ จิตใจคับแคบ  

Narrow-minded ; Petty

小心眼儿;心胸狭窄;小气

Xiǎo xīn yǎnr ; Xīn xiōng xiá zhǎi ; Xiǎo qì

 

ตัวอย่างประโยค



อย่ามาพูดไร้สาระอยู่เลย เขาไม่ใช่คนที่จะมีจิตใจคับแคบ 

Don't be ridiculous, he's not that kind of petty person. 

别瞎说了,他根本不是那种小心眼儿的人。

Bié xiā shuō le, tā gēn běn bù shì nà zhǒng xiǎo xīn yǎnr de rén.



คุณนี่ก็ช่างจิตใจคับแคบเสียจริง กับอีแค่เรื่องเล็กๆแบบนี้ก็ยังจะโกรธอีก 

You are a bit too touchy to get angry about such a small thing.

你也太小心眼儿了,为这点儿事还生气。

Nǐ yě tài xiǎo xīn yǎnr le, wèi zhè diǎnr shì hái shēng qì.



แต่เขาไม่ควรที่จะมีจิตใจที่คับแคบเหมือนพ่อของเธอ 

But he could never be as narrow-minded as your father. 

但是他不应该是和你爸爸一样小心眼。

Dàn shì tā bù yīng gāi shì hé nǐ bà ba yí yàng xiǎo xīn yǎn.



เขาเป็นคนใจแคบ ไม่ผ่อนปรนให้ใครหรอก 

He is narrow-minded and intolerant. 

他心胸狭窄,容不下人。

Tā xīn xiōng xiá zhǎi, róng bú xià rén.



ฉันไม่ใช่คนใจแคบแบบนั้น 

I'm not that kind of narrow-minded person. 

我不是那种心胸狭窄的人。

Wǒ bú shì nà zhǒng xīn xiōng xiá zhǎi de rén.



ทำไมคุณถึงใจแคบได้ถึงขนาดนี้เนี่ย 

How could you be so petty?

你怎么能这么小气呢?

Nǐ zěn me néng zhè me xiǎo qì ne?



🌸🌸🌸




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณกล้าอู้เหรอ 

You want to cheat?

你敢偷懒。

Nǐ gǎn tōu lǎn.

 

ไม่เปลี่ยนไปเลยสักนิดจริงๆ  

She’s not changed at all.

真是一点没变。

Zhēn shì yì diǎn méi biàn.

 

ก่อนเลิกงานเอาไปส่งฉันด้วย 

I want to see it on my desk before you get off work.

下班之前交到我那里。

Xià bān zhī qián jiāo dào wǒ nà lǐ.

 

ฉันน่าอนาถขนาดนี้ คุณยังจะมาตีฉันอีกเหรอ 

I’m already miserable enough and you still hit me.

我都这么惨了,你还打我。

Wǒ dōu zhè me cǎn le, nǐ hái dǎ wǒ.

 

มันก็แค่วงเหล้าเพื่อสร้างคอนเนกชั่นเท่านั้นแหละ 

It’ll be a social dinner.

无非就是拉关系扯皮的酒局。

Wú fēi jiù shì lā guān xì chě pí de jiǔ jú.

 

ถึงแม้ฉันจะยอมสละเวลาพักผ่อนของฉันเพื่องานได้แต่ไม่ได้หมายความว่าจะยอมให้คุณทำอะไรก็ได้ตามใจนะ 

I can sacrifice my sleep for my work. That doesn’t mean you can order me around.

虽然我可以为了工作牺牲自己的休息时间。但并不代表我会毫无原则地任你摆布。

Su īrán wǒ kě yǐ wèi le gōng zuò xī shēng zì jǐ de xiū xi shí jiān. Dàn bìng bú dài biǎo wǒ huì háo wú yuán zé de rèn nǐ bǎi bù.

*摆布 

Bǎi bù 

คลุม ;ครอบงำ(วิธีการของคนอื่น);

บงการ

 

คุณพอได้แล้วมั้ง ทำหน้าอย่างกับผีดิบ 

That’s enough! Your despondent face.

你够了吗?顶着丧尸脸。

Nǐ gòu le ma? Dǐng zhe sang shī liǎn.

 

ฉันรู้อยู่แล้วว่าคุณจะพูดแบบนี้ 

I knew you’d say that.

就知道你会这么说。

Jiù zhī dào nǐ huì zhè me shuō.

 

จะขี้เหนียวขนาดนี้เลยเหรอ 

Why so stingy?

至于这么小气吗?

Zhì yú zhè me xiǎo qì ma?

 

ไร้อารยะ 

Illiterate moron.

文盲。

Wén máng.

 

เขาเสแสร้งทำเป็นคนมีการศึกษามารังแกฉันไม่ใช่เหรอ 

He was trying to act like he knew everything.

他不是装文化人欺负我嘛?

Tā bú shì zhuāng wén huà rén qī fù wǒ ma?

 

งั้นฉันก็จะใช้วิธีการของคนมีการศึกษาโต้ตอบเขา 

Then I did the same to him.

那我就要以文化人的方式回击。

Nà wǒ jiù yào yǐ wén huà rén de fāng shì huí jī.




💢💢💢💢💢




ทำความรู้จักกับคำว่า 小


  (Xiǎo) คำนี้หมายถึง เล็ก เรามาดูคำศัพท์ที่เอาคำว่า  (Xiǎo) มารวมกับคำอื่นๆกันค่ะว่าจะมีความหมายาอย่างไรกันบ้าง

รูปภาพจาก pixabay.com

小辫 
Xiǎo biàn 
หางเปีย


小便 
Xiǎo biàn 
ปัสสาวะ


小吃 
Xiǎo chī 
อาหารว่าง ของกินเล่น


小二 
Xiǎo èr 
พนักงานเสิร์ฟ


小费 
Xiǎo fèi 
ทิป


小公主 
Xiǎo gōng zhǔ 
เจ้าหญิงน้อย ซึ่งหมายถึง ลูกสาวคนเดียวของครอบครัว ที่มักจะโดนตามใจ


小皇帝
 Xiǎo huáng dì 
จักรพรรดิน้อย ซึ่งหมายถึง ลูกชายคนเดียวของครอบครัว ที่มักจะถูกตามใจ


小孩 
Xiǎo hái 
เด็ก


小姐 
Xiǎo jiě  
คำเรียกหญิงสาวที่อายุน้อย และน่าที่จะยังไม่ได้แต่งงาน แต่คำว่า小姐 นี้ยังมีความหมายในเชิงลบ คือ หญิงขายบริการ


小姐姐 
Xiǎo jiě jiě 
สาวสวยน่ารัก ซึ่งมีความอ่อนโยน และใจดี


小脚 
Xiǎo jiǎo 
เท้าเล็กที่เกิดจากการรัดเท้า


小看 
Xiǎo kàn 
ดูถูก


小卖部 
Xiǎo mài bù 
ร้านค้าขนาดเล็ก หรือ ซุ้มร้านค้า


小名 
Xiǎo míng 
ชื่อเล่น


小米 
Xiǎo mǐ 
ข้าวฟ่าง


小麦 
Xiǎo mài  
ข้าวสาลี


小鸟 
Xiǎo niǎo 
นกน้อย นกตัวเล็กๆ


小气 
Xiǎo qì 
ขี้เหนียว


小区 
Xiǎo qū 
ย่าน เขต


小强 
Xiǎo qiáng 
แมลงสาบ


小时 
Xiǎo shí 
ชั่วโมง


小说 
Xiǎo shuō 
นิยาย


小三 
Xiǎo sān 
เมียน้อย


小偷 
Xiǎo tōu 
หัวขโมย


小鲜肉 
Xiǎo xiān ròu 
หนุ่มน้อยหน้าตาดี


小心 
Xiǎo xīn 
ระวัง


小学 
Xiǎo xué 
โรงเรียนประถม


大小 
Dà xiǎo 
ขนาด


做小 
Zuò xiǎo 
เป็นเมียน้อย



🍁🍁🍁




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม