บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 岳母

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าชนะฉันได้ ฉันจะให้รางวัลอย่างงามเลย  I’d reward you handsomely if you beat me. 超过我,重重有赏。 Chāo guò wǒ, zh ò ngzh ò ng yǒu shǎng.   ใครจะชนะคุณได้อ่ะ   Who could beat you? 谁能超过你呀? Shéi néng chāo guò nǐ ya?   คุณล็อกประตูทำไม  Why did you lock your door? 你锁门干什么? Nǐ suǒ mén gàn shén me?   ชาติที่แล้วคุณง่วงตายหรือไง   Are you really that tired in your last life? 你上辈子是困死的吗? Nǐ shàng bèi zi shì kùn sǐ de ma?   ไม่ต้องมาเล่นลิ้น   Don’t try to play dumb here. 不要在这儿油腔滑调了。 B ú yào zài zhèr yóu qiāng huá diào le. * 油腔滑调  Yóu qiāng huá diào  เล่นลิ้น   คุณกลัวว่าจะเจอพ่อตาแม่ยายใช่ไหม Are you afraid to meet your parents-in-laws? 你是不是害怕见岳父岳母? Nǐ shì b ú shì hài pà jiàn yuè fù yuè mǔ? 💘💘💘

คำศัพท์ภาษาจีน ครอบครัว 家庭 Family

รูปภาพ
  ฉัน Me 我 Wǒ พ่อ   Father 爸爸 Bà ba แม่ Mother 妈妈 Mā ma   ลูกสาว Daughter   女儿 Nǚ ér ลูกชาย Son 儿子 Ér zi   ปู่ ,ตา Grandfather 祖父 ,外公 Zǔ fù, Wài gōng ย่า, ยาย Grandmother 奶奶   , 外婆 Nǎi nai, Wài pó ลุง ,น้า ,อาผู้ชาย Uncle 伯伯, 舅父,  叔叔 Bó bo ,Jiù fù,Shū shu ป้า ,น้า ,อาผู้หญิง Aunt 姨母 ,  阿姨 , 姑妈 Yí mǔ,  Ā yí, Gū mā พี่ชาย, น้องชาย Brother 哥哥,  弟弟 Gē ge, Dì di พี่สาว ,น้องสาว Sister 姐姐 ,  妹妹 Jiě jie, Mèi mei พี่เขย, น้องเขย Brother-in law 姐夫 , 妹夫 Jiě fu, Mèi fu พี่สะใภ้ น้องสะใภ้ Sister-in-law 嫂子 Sǎo zi ญาติ ,ลูกพี่ลูกน้อง Cousin 亲戚 , 堂兄 Qīn qi, Táng xiōng หลานสาว(ของปู่ ย่า ตา ยาย ) Granddaughter 孙女 Sūn nǚ   หลานสาว(ของลุง ป้า น้า อา) Niece 孙女;外甥女 Sūn nǚ;Wài shēng nǚ   หลานชาย(ของปู่ ย่า ตา ยาย) Grandson 孙子 Sūn zi หลานชาย(ของลุง ป้า น้า อา) Nephew 孙子,外甥 Sūn zi;Wài shēng พ่อบุญธรรม Adoptive father 养父 Yǎng fù แม่บุญธรรม Adoptive mother 养母 Yǎng mǔ พ่อแม่บุญธรรม Adoptive parents 养父母 Yǎng fù mǔ ลูกบุญธรรม Adopted child ...