แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 工作狂 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 工作狂 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าเอาแต่โทษฉันเลย 

Don’t blame this on me.

你少冤枉我啊。

Nǐ shǎo yuān wǎng wǒ a.

 


คิดว่าฉันไม่รู้จักคุณเหรอ 

I know you too well.

你以为我不知道你呀。

Nǐ yǐ wéi wǒ bù zhī dào nǐ ya.

 


คนบ้างาน 

You’re a workaholic.

工作狂。

Gōng zuò kuáng.

 


ก่อนอื่นฉันคิดว่าคุณเป็นคนบ้างาน 

First of all I think you work too much. 

首先我认为你是个工作狂。

Shǒu xiān wǒ rèn wéi nǐ shì gè gōng zuò kuáng.

 


แต่เธอเป็นคนบ้างาน เธอจึงไม่เคยอยู่บ้าน 

And because she's workaholic, she's never at home. 

可是她是工作狂,永远不在家。

Kě shì tā shì gōng zuò kuáng, yǒng yuǎn bù zài jiā

 


หลายคนเรียกฉันว่า "คนบ้างาน" 

Many people call me a "workaholic"

许多人叫我 ‘工作狂’。

Xǔ duō rén jiào wǒ “gōng zuò kuáng”.



ฉันไม่ต้องการที่จะกลายเป็นคนบ้างาน 

I do not want to become a workaholic. 

我不想成为工作狂。

Wǒ bù xiǎng chéng wéi gōng zuò kuáng.




💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


 

พูดได้น่าเกลียดจริงๆ 

You voice is too bad.

说话真难听。

Shuō huà zhēn nán tīng.

 

ตอนนี้คุณไม่เป็นมิตรกับฉันเอามากๆเลยนะ 

You are very unfriendly to me now.

你现在对我很不友好。

Nǐ xiàn zài duì wǒ hěn bù yǒu hǎo.

 

เมื่อกี้ฉันอยู่ในห้องน้ำแล้วขาพลิกน่ะ 

I just sprained my ankle in the bathroom.

我刚才在洗手间把脚崴了。

Wǒ gang cái zài xǐ shǒu jiān bǎ jiǎo wǎi le.

*崴 

Wǎi 

(ขาหรือเท้า)เคล็ด

ขัดยอก

 

ฉันไม่ชอบบรรยากาศแบบนั้นจริงๆ 

I really don’t like that occasion.

我真的很不喜欢那种场合。

Wǒ zhēn de hěn bù xǐ huān nà zhǒng chǎng hé.

 

ภารกิจที่สำคัญที่สุดของคุณในตอนนี้ 

You most important task now.

你现在最重要的任务。

Nǐ xiàn zài zuì zhòng yào de rèn wù.

 

การที่จะรับมือกับพวกบ้างาน ก็ต้องเอาชนะด้วยงานสินะ 

Indeed as expected to win over workaholics with work only.

果然对付工作狂,还是得靠工作取胜。

Guǒ rán duì fù gōng zuò kuáng, hái shì děi kào gōng zuò qǔ shèng.

 

ฉันแค่อยากให้ทุกอย่างกลับไปเป็นเหมือนเดิม 

I’m just getting everything back on track.

我只是让一切回归到正轨。

Wǒ zhǐ shì ràng yí qiè huí guī dào zhèng guǐ.

*正轨 

Zhèng guǐ 

เส้นทางที่ถูกต้อง 

 

นี่เป็นหน้าที่ของฉัน 

This is my duty.

这是我的职责所在。

Zhè shì wǒ de zhí zé suǒ zài.

 

จะว่าไป ตอนเรียนมหาวิทยาลัย ฉันคอยช่วยกันท่าพวกผู้หญิงให้คุณไม่น้อยเลยนะ

In fact, I blocked a lot of pursuers for you when at college.

说起来,上大学的时候我可是帮你挡了不少桃花呢。

Shuō qǐ lái, shàng dà xué de shí hòu wǒ kě shì bāng nǐ dǎng le bù shǎo táo huā ne.

 

ความผิดชั่วครั้งชั่วคราวพอเข้าใจได้ แต่หวังว่าต่อจากนี้ คุณจะพยายามหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดเสียงรบกวนที่ไม่จำเป็น 

Occasional mistakes are understandable. But I hope that in the days to come you can try to avoid making such unnecessary noise.

偶尔的失误可以理解。但是希望以后的日记里尽量避免发出这种不必要的噪音。

Ǒu ěr de shī wù kě yǐ lǐ jiě. Dàn shì xī wàng yǐ hòu de rì jì lǐ jǐn liàng bì miǎn fā chū zhè zhǒng bú bì yào de zào yīn.

 


ดูเหมือนฉันคงคิดมากไปเอง 

It seems that it’s me who is thinking too much.

看来是我多虑了。

Kàn lái shì wǒ duō lǜ le.



💦💦💦💦



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มีตัวอย่างที่ดีอยู่ข้างหน้า

The example lied ahead.

榜样就在前面呢。

Bǎng yàng jiù zài qián miàn ne.

 


ทุกวันต้องแบกรับความกดดันทั้งอารมณ์และจิตใจไว้มากมาย 

Every day under the psychological and spiritual huge pressure.

每天承受着心理和精神上的巨大压力。

Měi tiān chéng shòu zhe xīn lǐ hé jīng shén shàng de jù dà yā lì.

 

เขาเคยบ่นไหม 

Has she complained?

人家抱怨过吗?

Rén jiā bào yuàn guò ma?

 

นี่เป็นสภาพจิตใจแบบไหน 

This is the spirit of ostrich.

这是什么精神?

Zhè shì shén me jīng shén?

 

คุณอย่าเอาแต่พยักหน้าสิ จำเอาไว้ด้วย 

You don’t just nod. You keep it in mind.

你别光点头啊。你记在心里。

Nǐ bié guāng diǎn tóu a. Nǐ jì zài xīn lǐ.

 

คุณนิสัยไม่ดี

You’re despicable.

你卑鄙啊你。

Nǐ bēi bǐ a nǐ.

*卑鄙 

Bēi bǐ  

เลว; 

ทราม; 

ต่ำช้า

 


ฉันจะไปเดินเล่นเฉยๆ 

I just wander around.

我随便逛逛。

Wǒ suí biàn guàng guàng.

 


คนอย่างเขาหลงตัวเองเกินไป

He is too narcissistic.

他这个人啊太自恋。

Tā zhè ge rén a tài zì liàn.

 


ชอบเอามาตรฐานตัวเองมาเรียกร้องกับคนอื่น 

He always use his own standards to ask others.

老是拿自己的标准去要求别人。

Lǎo shì ná zì jǐ de biāo zhǔn qù yāo qiú bié rén.

 


คุณว่าถ้าทุกคนเป็นแบบเขาหมด โลกนี้คงแย่กันพอดี 

If everyone is like him. The world will come to end.

那你说要是人人都像他那样。这世界不就完蛋了吗?

Nà nǐ shuō yào shì rén rén dōu xiàng tā nà yàng. Zhè shì jiè bú jiù wán dàn le ma?

 


หน้าตาย 

Facial paralysis.

面瘫脸。

Miàn tān liǎn.

 


เขาเป็นคนบ้างาน 

He is a workaholic.

他是一个工作狂。

Tā shì yí  gè gōng zuò kuáng.


💕💕💕💕




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม