แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 年纪轻轻 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 年纪轻轻 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาน่าจะเป็นลมไป 

He is fainting.

他应该是晕过去的。

Tā yīng gāi shì yūn guò qù de.

 

เธอน่าจะตกใจน่ะ  

She was frightened.

她应该是受惊吓了。

Tā yīng gāi shì shòu jīng xià le.

 

ตอนนั้นสติเธอสับสนไปหมด 

At that time she was confused.

当时她可是意识混乱。

Dāng shí tā kě shì yì shí hǔn luàn.

 

ร่างกายหายใจหอบถี่มาก 

Short of breath.

呼吸很急促。

Hū xī hěn jí cù.

 

หมายความว่า ตกใจจนเป็นลมไปจริงๆ 

So, she was really too frightened.

这么说,真是被吓晕的。

Zhè me shuō, zhēn shì bèi xià yūn de.

 

เธอถึกจะตาย ไม่ถึงกับตกใจจนเป็นลมไปหรอกมั้ง 

How someone as tough as her could can faint in fright.

他这么彪悍的人,不至于被吓晕过去吧。

Tā zhè me biāo hàn de rén, bú zhì yú bèi xià yūn guò qù ba.

*彪悍  

Biāo hàn  

ร่างกายแข็งแรงกำยำล่ำสัน; 

ถึกทน

 

โตขนาดนี้แล้ว ยังตกใจจนเป็นลมได้ด้วยเหรอ 

Such an adult can still be fainted in fright?

都这么大的人了还能被吓晕?

Dōu zhè me dà de rén le hái néng bèi xià yūn?

 

ฉันแค่ตกใจจนเป็นลมไปคุณจำเป็นต้องเยาะเย้ยฉัน ต่อหน้าคนเยอะแยะด้วยหรือไง  

I am indeed fainted in fright. Do you mind? In front of so many people, do you have to laugh at me?

我就是被吓晕的。怎么着?你非要在这么多人面前嘲笑我吗?

Wǒ jiù shì bèi xià yūn de. Zěn me zhe? Nǐ fēi yào zài zhè me duō rén miàn qián cháo xiào wǒ ma?

 

ตกใจหมดเลย ฉันยังคิดว่า ฉันจะต้องตายตั้งแต่อายุยังน้อยแล้วนะเนี่ย 

It scared me. I thought at this young age I was going to die.

吓死我了。我还认为我年纪轻轻就要香消玉殒了呢。

Xià sǐ wǒle. Wǒ hái rèn wéi wǒ nián jì qīng qīng jiù yào xiāng xiāo yù yǔn le ne.

*香消玉殒 

Xiāng xiāo yù yǔn

ถึงแก่ชีวิตตั้งแต่อายุยังน้อย

 

งูไม่มีพิษ 

These snakes are not poisonous.

蛇没有毒。

Shé méi yǒu dú.

 

นี่มันอะไรกันเนี่ย 

What’s going on?

什么情况?

Shén me qíng kuàng?

 

ฉันอ่อนแอขนาดนี้เชียวเหรอ 

Am I that weak?

我有这么弱吗?

Wǒ yǒu zhè me ruò ma?



🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ความคิดออกมาทางหน้าหมดแล้ว 

What she thinks is obvious.

那心思都写脸上了。

Nà xīn sī dōu xiě liǎn shàng le.

 

เขาเพียงแค่เปลี่ยนวิธีการที่แตกต่างออกไป 

Just changed the way.

就是换不同的方式。

Jiù shì huàn bù tóng de fāng shì.

 

ทำไมเหม็นขนาดนี้นะ 

Why is it so smelly?

怎么这么臭呀?

Zěn me zhè me chòu ya?

 

อายุยังน้อยก็มีลูกที่โตได้ขนาดนี้แล้ว วันเวลาต่อจากนี้ก็อาจจะลำบากหน่อยนะ 

You have a son at a young age. Your future must be hard.

年纪轻轻就有这么大的儿子。以后的日子一定很辛苦。

Nián jì qīng qīng jiù yǒu zhè me dà de ér zi. Yǐ hòu de rì zi yí dìng hěn xīn kǔ.

 

ตอนทำไม่อาย ตอนนี้กลับอยากที่จะมาปิดปากคนอื่นงั้นเหรอ 

Shameless when she did it. Now she thinks of quieting others.

 做的时候不要脸,现在倒想起来堵人的嘴了

Zuò de shí hòu bú yào liǎn, xiàn zài dào xiǎng qǐ lái dǔ rén de zuǐ le.

 

ตาข้างไหนของพวกเธอที่ไปเห็น 

Do you have any evidence?

你们哪儿个眼睛看到的?

men nǎr gè yǎn jīng kàn dào de?

 

พูดออกมาให้ฉันฟังตรงนี้ให้หมด 

Then you’re talking rubbish here.

在这里给我满嘴喷粪。

Zài zhè lǐ gěi wǒ mǎn zuǐ pēn fèn.

 

ฉันว่าพวกเธอน่าจะอิจฉาสินะ 

I think you’re jealous, right?

我看你们是嫉妒吧。

Wǒ kàn nǐ men shì jí dù ba.

 

ฉันขอเตือนเธอนะ 

I'm warning you.

我警告你。

Wǒ jǐng gào nǐ.

 

เธออย่าคิดไปเองคนเดียวสิ 

Don’t blame yourself.

你别自作多情了。

Nǐ bié zì zuò duō qíng le.

 

เพราะว่า จากหน้าตากับปากเน่าๆอย่างพวกเธอ จะมีผู้ชายคนไหนที่ยอมชายตามองถึงจะแปลก

Because no man will choose you due to your faces and foul mouths.

因为就凭你们这张脸都臭嘴,有哪儿个男人愿意看你们的眼才怪。

Yīn wèi jiù píng nǐ men zhè zhāng liǎn dōu chòu zuǐ, yǒu nǎr gè nán rén yuàn yì kàn nǐ men de yǎn cái guài.

 

เรื่องนี้จะโทษเธอได้อย่างไรกันหละ 

How can you be blamed?

这件怎么怪你呢?

Zhè jiàn zěn me guài nǐ ne?



🍒🍒🍒🍒🍒



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม