บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 幼稚

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมต้องรวมหัวกันคิดร้ายกับฉันด้วย  Why didn’t you set me up together? 为什么要合起伙来算计我? Wèi shén me yào hé qǐ huǒ lái suàn ji wǒ? * 算计  Suàn ji  คิดร้าย(ต่อบุคคลอื่นอย่างลับๆ) ;   วางแผนทำร้าย(ต่อคนอื่น) ;   วางแผนทำลายอย่างลับๆ   นี่คุณยังพูดภาษาคนอยู่ไหม   Are you talking sense? 你说的还是人话吗? Nǐ shuō de hái shì rén huà ma?   คุณทำให้ฉันอึ้งจริงๆ  You impress me indeed. 你还真是让我刮目相看。 Nǐ hái zhēn sh ì ràng wǒ guā mù xiāng kàn.   ทำไมถึงถูกจับได้ในสถานการณ์แบบนี้นะ   How come we were found by him under such circumstance? 怎么会是这种情况下被发现呢? Zěn me huì shì zhè zhǒng qíng kuàng xià b è i fà xiàn ne?   ฉันว่าคุณสองคนเป็นศัตรูกันในชาติที่แล้วแน่ๆ  Were you foes in previous life? 我说你们俩是前世的冤家吗? Wǒ shuō nǐ men liǎ shì qián shì de yuān jiā ma? * 冤家  Yuān jiā   ศัตรู ; คู่เวรคู่กรรมหรือคู่รักคู่แค้น   ชาติที่แล้วฉันไม่รู้จักคนอย่างเขาหรอก   I didn't know someone like him...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำเป็นเด็กไปได้   Naive. 幼稚。 Yòu zhì.   ได้ งัดไม้ตายออกมาให้หมด   Fine. Just go ahead. 行。尽管出招。 Xíng. Jǐn guǎn chū zhāo.   พอฉันออกไปแล้ว ก็ไม่มีใครมาจับตามองคุณแล้ว When leave, on one will keep an eye on you. 我走了,就没有人盯着你了。 Wǒ zǒu le, jiù méi yǒu rén ding zhe nǐ le.   มีความสุขกับช่วงเวลาอันแสนงดงาม   Enjoy your good time. 好好享受你美好时光。 Hǎo hǎo xiǎng shòu nǐ měi hǎo shí guāng.   มีสิทธิ์อะไรถึงเอางานของฉันมาล้อเล่น   Why make fun of my work? 凭什么要拿我的工作开玩笑。 Píng shén me yào ná wǒ de gōng zuò kāi wán xiào.   ฉันเชื่อว่าใช้เวลาอีกไม่นาน     I believe it will not take long. 我相信用不了多久。 Wǒ xiāng xìn yòng bù liǎo duō jiǔ.   แต่ว่า ฉันมีเงื่อนไขอยู่หนึ่งข้อ   But I have one condition. 不过呢,我有一个条件。 B ú guò ne, wǒ yǒu y í gè tiáo jiàn.   ถ้าฉันทำให้คุณหวั่นไหว คุณต้องยอมเชื่อฟังฉันแต่โดยดี If I got you tempted, You’ll have to listen to me. 如果我让你心动,你就要乖乖听我的。 R...