แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 引起 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 引起 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ถ้าเขาทำเรื่องอะไรที่เกินเลยไป คุณก็อย่าไปถือสาเลย 

If he has done anything wrong, I hope you can tolerate him.

他要是做了什么出格的事,你千万得担着点。

Tā yào shì zuò le shén me chū gé de shì, nǐ qiān wàn dé dān zhe diǎn.

 


คุณอย่าลีลาเลย 

Just cut the chase!

你别卖关子了。

Nǐ bié mài guān zi le.

 


คุณใส่ใจขนาดนี้ ก็เพื่อดึงดูดความสนใจจากฉันไม่ใช่เหรอ 

You’ve put so much thought in to it. Isn’t it just to get my attention?

你花了这么多心思。不是为了引起我的注意吗?

Nǐ huā le zhè me duō xīn sī. Bú shì wèi le yǐn qǐ wǒ de zhù yì ma?

 


คุณกำลังหมายความว่าฉันอ่อยคุณงั้นเหรอ 

Are you trying to say that I am deliberately seducing you?

你是想说我在故意勾引你吗?

Nǐ shì xiǎng shuō wǒ zài gù yì gōu yǐn nǐ ma?

 


ข่าวของคุณเชื่อถือได้ไหมเนี่ย 

Is the news unreliable?

你这消息开不靠谱呀?

Nǐ zhè xiāo xī kāi bú kào pǔ ya?

 


คุณกำลังสงสัยในความสามารถของฉันงั้นเหรอ 

Do you doubt my ability?

你质疑我的能力是不是?

Nǐ zhí yí wǒ de néng lì shì bú shì?

 


ขอโทษนะ ฉันไม่สะดวกที่จะบอกคุณ 

I am sorry for the inconvenience to tell you.

恕我不方便告诉你。

Shù wǒ bù fāng biàn gào sù nǐ.

*恕 

Shù 

คำที่แสดงถึงความเกรงอกเกรงใจขอให้คู่สนทนาอย่าได้ถือโทษโกรธเคือง

 


ฉันไม่แคร์ว่าจุดประสงค์ของคุณคืออะไร 

I don't care what your purpose is.

我不在乎你的目的是什么。

Wǒ bú zài hū nǐ de mù dì shì shén me.

 


ในเมื่อเป็นธุระส่วนตัวก็ไม่สะดวกบอกคนอื่นอยู่แล้ว Since it is a private matte, it’s not of course good to tell others.

既然是私事,自然不好告诉别人。

rán shì sī shì, zì rán bù hǎo gào sù bié rén.

 


ต่อให้ฉันไม่มีธุระส่วนตัว ฉันก็จะลาออก 

Even if I have no personal affairs, I will resign anyway.

就算我没有私事,我也还是会辞职。

Jiù suàn wǒ méi yǒu sī shì, wǒ yě hái shì huì cí zhí.

 


คุณมีโรคหลงตัวเองหรือเปล่า 

Do you have any narcissistic delusions?

你是有自恋妄想症吗?

Nǐ shì yǒu zì liàn wàng xiǎng zhèng ma?

 


หวังว่าคุณจะรู้ตัวเร็ว แล้วรีบรักษาซะ 

I hope you can find it and treat it early.

希望你早发现早治疗。

wàng nǐ zǎo fā xiàn zǎo zhì liáo.

 

อย่าสิ้นเปลืองไปเลย  

You don’t need to spend too much money.

别太破费了。

Bié tài pò fèi le.



💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาไม่คุ้นเคยกับสถานที่แห่งนี้ 

It’s too strange for him here.

这里对他来说太陌生了。

Zhè lǐ duì tā lái shuō tài mò shēng le.

 

สถานการณ์ของเขาพิเศษมาก

His situation is very special.

他的情况很特殊。

Tā de qíng kuàng hěn tè shū.

 

งั้นฉันกลับไปรอก่อนนะ 

I’ll go back and wait.

那我先回去等着。

Nà wǒ xiān huí qù děng zhe.

 

ได้ ไม่อยากพูดก็ไม่ต้องพูดนะ 

Ok ,don’t talk if you don’t want to.

好,不想说话就不说话。

Hǎo, bù xiǎng shuō huà jiù bù shuō huà.

 


คุณสามารถพยักหน้าหรือว่าส่ายหัวก็ได้ 

You can nod, Or shake your head.

你可以点头,或者是摇头。

Nǐ kě yǐ diǎn tóu,huò zhě shì yáo tóu.

 

คุณไม่ได้ตั้งใจที่จะทำให้เกิดเรื่องวุ่นวายแบบนี้เลย 

You didn’t mean to Cause this mess.

你并不是故意要引起这场混乱的。

Nǐ bìng bú shì gù yì yào yǐn qǐ zhè chǎng hǔn luàn de.

 

การ์ดใบนี้ให้ฉันได้ไหม 

Can I have this card?

这张卡片能送给我吗?

Zhè zhāng kǎ piàn néng sòng gěi wǒ ma?

 

คุณสามารถบอกฉันเบาๆได้ไหมว่าทำไมคุณ 

Can you tell me in whisper. Why you?

能不能悄悄地告诉我。为什么?

Néng bù néng qiāo qiāo de gào sù wǒ. Wèi shén me?

 


โกรธคุณพ่อใช่ไหม 

Are you angry with your dad?

是不是生爸爸的气了?

Shì bú shì shēng bà ba de qì le?

 

พวกเขาไมได้มาจับตัวคุณหรอก 

They’re not here to arrest you.

 他们不是来抓你的。

Tā men bú shì lái zhuā nǐ de.

 

ฉันเป็นใครไม่สำคัญหรอก 

It doesn’t matter who I am.

我是谁不重要。

Wǒ shì shéi bú zhòng yào.

 


ถ้ามีวาสนาพวกเราค่อยเจอกันใหม่นะ 

We are destined to see you again.

我们有缘再见。

Wǒ men yǒu yuán zài jiàn.

 

นายนี่มันเลวจริงๆ 

You big jerk!

你这个大混蛋。

Nǐ zhè ge dà hún dàn.



💗💗💗💗💗




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม