บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 强迫

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเขาหวังว่าคุณจะทำได้ดีมากกว่านี้ They want you to do better. 他们希望你表现得更好。 Tā men xī wàng nǐ biǎo xiàn de gèng hǎo.   ดั้งนั้นคุณจะต้องทำมันออกมาให้สมบูรณ์แบบมากที่สุด   So you have to be have perfectly. 所以你必须要表现得特别完美。 Suǒ yǐ nǐ bì xū yào biǎo xiàn de tè bié wán měi.   ฉันจะใช้การกระทำแสดงให้เห็นว่าฉันสำนึกผิด I will make a review with practical actions. 我会用实际行动展开检讨。 Wǒ huì yòng shí jì xíng dòng zhǎn kāi jiǎn tǎo.   คุณไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น   You don’t have to say anything. 你什么都不用说。 Nǐ shén me dōu b ú yòng shuō.   เห็นอยู่ชัดๆว่าโกรธ  He is angry clearly. 明明就是生气。 Míng míng jiù shì shēng qì.   พ่อคนขี้โมโห A penny pincher. 小气鬼。 Xiǎo qì guǐ.   ฉันไม่ควรบังคับคุณ   I shouldn’t have forced you. 我不应该强迫你。 Wǒ bù y ī ng gāi qiǎng pò nǐ.   ฉันบอกแล้วไงว่า ไม่ต้องฝืนตัวเอง    I said you don’t have to force yourself. 我说过了,不必勉强自己。 Wǒ shuō guò le, b ú bì miǎn qi...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🐬🐬🐬 别斗嘴了! Bié dòu zuǐ le! เลิกประคารมกันเสียที 进行了一场舌战。 Jìn xíng le yī chǎng shé zhàn. เกิดประทะคารมกันพักหนึ่ง 花开了。 Huā kāi le. ดอกไม้บานแล้ว 扭开门。 Niǔ kāi mén. บิดประตูเปิดออก 强迫她做羞耻事。 Qiǎng pò tā zuò xiū chǐ shì. บีบให้เธอทำเรื่องหน้าอาย 强迫  Qiǎng pò   บังคับ ; บีบบังคับ 羞耻  Xiū chǐ   อัปยศอดสู ;   ยางอาย ;   ขายขี้หน้า 到得比平常早。 Dào de bǐ píng cháng zǎo. ไปถึงเช้ากว่าปกติ 我这件衣服穿着有点短,不敢出门。 Wǒ zhè jiàn yī fú chuān zhuó yǒu diǎn duǎn, bù gǎn chū mén. ชุดที่ฉันใส่ค่อนข้างสั้น ทำให้ไม่กล้าออกจากบ้าน 不要坐在箱子上,你会把它压坏的。 Bù yào zuò zài xiāng zi shàng, nǐ huì bǎ tā yā huài de. อย่านั่งบนกล่องเดี๋ยวจะทับมันบี้แบนไป 我的鞋太紧扎痛了脚。 Wǒ de xié tài jǐn zhā tòng le jiǎo. รองเท้าของฉันคับเกินไปบีบเอาเท้าเจ็บ 环境逼他铤而走险。 Huán jìng bī tā  tǐng ér zǒu xiǎn สิ่งแวดล้อมบีบให้เขาต้องเอาตัวเข้าเสี่ยง 铤而走险   Tǐng ér zǒu xiǎn  เข้าตาจนก็เ...