บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 当场被捕

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาถูกจับได้คาหนังคาเขาในขณะที่เขากำลังขโมยของ He was caught in the very act of stealing.  他正在偷东西时当场被捕。 Tā zhèng zài tōu dōng xī shí dāng chǎng bèi bǔ.    เขาเกือบจะฆ่าเธอแล้ว   He came near to killing her.  他几乎杀了她。 Tā jī hū shā le tā.   ฝนตกเกือบตลอดทั้งคืน   It rained practically all night.  几乎整夜下着雨。 Jī hū zhěng yè xià zhe yǔ.   ฉันรู้สึกว่าตัวเองใกล้จะตายแล้ว   I feel pretty dead right now. 我觉得自己现在几乎快要死了。 Wǒ jué dé zì jǐ xiàn zài jī hū kuài yào sǐ le.   คำพูดของเธอแทบจะไม่สามารถตีความได้ว่าเป็นการขอโทษ Her words could hardly be construed as an apology. 她的话怎么想几乎都不像是道歉。 Tā de huà zěn me xiǎng jī hū dōu b ú xiàng shì dào qiàn.    ผลประกอบการในปีนี้แทบจะเหมือนกับปีที่แล้ว This year's results are...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  หัวใจจะขาดอยู่รอมๆ   I was almost heart broken. 伤心得几乎心碎。 Shāng xīn de jī hū xīn suì.   เขาเกือบจะฆ่าเธอแล้ว   He came near to killing her.  他几乎杀了她。 Tā jī hū shā le tā.   ฝนตกเกือบตลอดทั้งคืน   It rained practically all night.  几乎整夜下着雨。 Jī hū zhěng yè xià zhe yǔ.   ฉันรู้สึกว่าตัวเองใกล้จะตายแล้ว   I feel pretty dead right now.  我觉得自己现在几乎快要死了。 Wǒ jué dé zì jǐ xiàn zài jī hū kuài yào sǐ le.   คุณสามารถพูดรวดเดียวได้ไหม   Can you finish it in one breath? 你能一口气说完吗 ? Nǐ néng y ì kǒu qì shuō wán ma? * 一口气说完  Y ì kǒu qì shuō wán   พูดรวดเดียวจบ   ตอนนี้พวกเราโล่งอกได้แล้ว   Now we can have a breathing spell.  现在我们可以松一口气了。 Xiàn zài wǒ men kě yǐ sōng y ì kǒu qì le. * 松一口气  Sōng y ì kǒu qì   เป่าปากโล่งอก ;   โล่งอกไปที ในที่...