แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 忍不住 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 忍不住 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันจะให้โอกาสคุณชดใช้ความผิดสักครั้ง 

I can give you a chance to make up for it.

我给你一个卖罪的机会。

Wǒ gěi nǐ yí gè mài zuì de jī huì.

*卖罪 

Mài zuì 

ชดใช้ความผิด

 


คุณเลยมาอวดฉันเหรอ 

Come here to show off?

来我这里炫耀?

Lái wǒ zhè lǐ xuàn yào?

*炫耀 

Xuàn yào 

โอ้อวด

 


คุณก็รู้ว่าฉันไม่เคยอวดอะไรต่อหน้าคุณเลย 

You know I  didn’t come here to show off.

你知道我从来不在你面前炫耀。

Nǐ zhī dào wǒ cóng lái bú zài nǐ miàn qián xuàn yào.

 


เอาหล่ะ ไม่ต้องมาอวดหรอก 

All right, there's no need to show off.

好了,没必要炫耀。

Hǎo le, méi bì yào xuàn yào.

 


เขาอดไม่ได้ที่จะอวดรถใหม่ของเขา 

He couldn't resist showing off his new car. 

他忍不住炫耀起了他的新车。

Tā rěn bú zhù xuàn yào qǐ le tā de xīn chē. 

 


คิดไม่ถึงเลยว่าชีวิตคุณช่างมีสีสันซะเหลือเกิน 

I didn’t expect your life to be so colorful.

没想到你的人生竟然如此地精彩。

Méi xiǎng dào nǐ de rén shēng jìng rán rú cǐ de jīng cǎi.

 


💋💋💋



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



เมื่อกี้ฉันไม่ได้มีเจตนาแบบนั้น 

I didn’t meant that.

我刚刚不是这个意思。

Wǒ gāng gāng bú shì zhè ge yì si.

 

นิสัยแบบคุณไม่มีทางไปแย่งกับเขาได้หรอก 

Your hesitation made you fail.

你的个性没法跟他抢。

Nǐ de gè xìng méi fǎ gēn tā qiǎng.

 

ฉันโตขนาดนี้แล้ว ยังถูกด่าว่ากระจอกไม่เอาไหนเข้าอย่างจัง รับได้เหรอ 

You rubbished me. And you accused me of being good for nothing. It hurts me.

我这么大个人了还被劈头盖脸骂一大烂人,能好受吗?      

Wǒ zhè me dà gè rén le hái bèi pī tóu gài liǎn mà yí dà làn rén, néng hǎo shòu ma?

 

เวลาที่ทนไม่ไหวก็หาอะไรทำซะจะได้จดจ่อกับสิ่งอื่นเป็นผลดีต่อการฟื้นตัวของคุณ 

If you can’t help it, you can do something to distract attention. It’s good for you.

忍不住的时候就找点事情做转移注意力。对你恢复有帮助。

Rěn bú zhù de shí hòu jiù zhǎo diǎn shì qíng zuò zhuǎn yí zhù yì lì. Duì nǐ huī fù yǒu bāng zhù.

 

คุณแค่คิดว่าคุณช่วยฉันแล้วก็มีหน้าที่ชี้แนะฉันใช่ไหมล่ะ 

You just feel that since you lend me a hand, you can judge my life.

你只是觉得你帮了我,就有义务指导我是吗?

Nǐ zhǐ shì jué dé nǐ bāng le wǒ, jiù yǒu yì wù zhǐ dǎo wǒ shì ma?

 

ไม่รู้สิ แต่ในเมื่อสองคนตัดสินใจเลิกกันแล้วก็ต้องมีเหตุผลจำเป็นอะไรแบบนี้ละมั้ง 

I don’t know. Since they are determined to split with each other, they must have some reason.

不知道。决定分手了肯定有不得不如此的理由吧。                    

Bù zhī dào. Jué dìng fēn shǒu le kěn dìng yǒu bù dé bù rú cǐ de lǐ yóu ba.

 

ไปที่นั่นแล้ว ถ้าเจอปัญหาอะไรอย่าแบกรับไว้เองคนเดียวนะ 

Feel free to call me if you meet troubles. You can reply on us.

到那边遇到什么问题不要自己一个人扛着。随时给我打电话。             

Dào nà biān yù dào shén me wèn tí bú yào zì jǐ yí gè rén káng zhe. Suí shí gěi wǒ dǎ diàn huà.

 

ถึงแล้วต้องทักมาว่าปลอดภัยดีด้วยนะ 

Call me when you arrive.           

到了一定要给我保平安。

Dào le yí dìng yào gěi wǒ bǎo píng ān.

 

เขาต้องผ่านมันไปให้ได้ ฉันเชื่อเขา 

He will make it. I believe him.          

他会挺过去的。我相信他。

Tā huì tǐng guò qù de. Wǒ xiāng xìn tā.

 

พลังงานของฉันยิ่งใหญ่มาก ถ้าเขาจะกลืนกินฉัน ก็กินได้ไม่เท่าไหร่หรอก 

I’m full of energy. Devouring me is not easy.

我的能量大得很。他要吞了我。也得分好几口呢。

Wǒ de néng liàng dà de hěn. Tā yào tūn le wǒ. Yě děi fēn hǎo jǐ kǒu ne.

                                               

ฉันยังพูดไม่จบเลยนะ 

I’m not finished yet.

我还没说完话呢。

Wǒ hái méi shuō wán huà ne.

 

คุณว่าความรักอยู่บนโลกนี้ไหม 

Do you think there is love in the world?

你说世界上有爱情吗?                         

Nǐ shuō shì jiè shàng yǒu ài qíng ma?



🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเราสามารถเชื่อใจในความถูกต้องของการทดสอบ 

We can depend on the accuracy of the test.

我们可以相信测试的准确性。

men kě yǐ xiāng xìn cè shì de zhǔn què xìng.

 

คุณคิดว่าเขาจะชนะการเลือกตั้งหรือไม่ 

Do you think he will win the election?

你认为他竞选会成功吗?

 Nǐ rèn wéi tā jìng xuǎn huì chéng gōng ma?

 

เขาสมัครชิงทุนการศึกษามาตลอดและในที่สุดเขาก็ได้รับมัน

He had been applying for a scholarship and he won at last.

他一直在申请奖学金并终于获得了。

Tā yì zhí zài shēn qǐng jiǎng xué jīn bìng zhōng yú huò le.

 

ฉันเป็นแฟนตัวยงของคุณ

I’m a big fan of yours.

我是你的超级粉丝。

Wǒ shì nǐ de chāo jí fěn sī.

 

คุณนี่ช่างเป็นแฟนตัวยงของพวกเขาจริงๆ 

You are such a big fan of them. 

你可真是她们的超级粉丝啊。

Nǐ kě zhēn shì men de chāo jí fěn sī a. 

 

ฉันเป็นคนช่างฝัน

I’m a dreamer.

我是个梦想家。

Wǒ shì gè mèng xiǎng jiā.

 

 

งานยุ่งไหม 

Are you busy at work? 

工作忙不忙?

Gōng zuò máng bù máng?

 

คุณใกล้จะเตรียมตัวให้พร้อมแล้วใช่ไหม

Are you nearly ready? 

你快准备好了吗?

 Nǐ kuài zhǔn bèi hǎo le ma?

 

ฉันโกรธมากๆ

I got very angry.

我非常生气。

Wǒ fēi cháng shēng qì.

 

และแล้วสุดท้ายฉันก็ทนไม่ได้ 

In the end, I could not bear it.

最后,我忍不住了。

Zuì hòu, wǒ rěn bú zhù le.

 

ฉันไม่ได้ยินคำพูดอะไรสักคำ

I can’t hear a word.

我一个字也听不见了。

Wǒ yí gè zì yě tīng bú jiàn le.

 

เมื่อกี้ฉันเพิ่งได้ยินเสียงที่ประตู

I heard a voice at the door just now.

我刚才听到门口有声音。

Wǒ gang cái tīng dào mén kǒu yǒu shēng yīn.

 

ไม่มีเพื่อนคนไหนของฉันกลับไปก่อนสักคน 

None of my friends left early.

我的朋友没有一个早离开的。

Wǒ de péng yǒu méi yǒu yí gè zǎo lí kāi de.


💗💗💗💗💗




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม