แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 态度 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 态度 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่มีว่างที่จะไปซักไซ้ความรับผิดชอบจากคุณหรอก 

I am too busy to consider about your responsibilities.

我没空追究你的责任。

Wǒ méi kòg zhuī jiù nǐ de zé rèn.

 


แต่ข้อสันนิษฐานไม่ได้หมายถึงหลักฐานนี่ 

But reasoning is not equal to evidence.

但推理并不等于证据。

Dàn tuī lǐ bìng bù děng yú zhèng jù.

 


พวกคุณวางใจได้ เรื่องที่ฉันไม่เคยทำ ไม่มีใครจะมาใส่ความฉันได้ 

Don’t worry. No one can frame me for what I didn’t do.

你们放心。我没有做过的事,没有人可以诬陷我。

Nǐ men fàng xīn. Wǒ méi yǒu zuò guò de shì, méi yǒu rén kě yǐ wú xiàn wǒ.

*诬陷 

Wú xiàn

ใส่ความ;

ใส่ร้าย

 


ฉันสงสัยว่าของที่ไม่มีที่มาที่ไปแบบนี้ คุณไม่กลัวเหรอว่าทานแล้วจะเกิดปัญหา  

I have told you they are from unknown places. Aren’t you afraid of?

我都说了是来路不明的东西。你就不怕吃出问题吗?

Wǒ dōu shuō le shì lái lù bù míng de dōng xī. Nǐ jiù bú pà chī chū wèn tí ma?

 


ดูท่าจะกินปูนร้อนท้องจริงๆ 

It seems she has a guilty conscience.

看来真是做贼心虚啊。

Kàn lái zhēn shì zuò zéi xīn xū a.

*做贼心虚 

Zuò zéi xīn xū  

กินปูนร้อนท้อง

วัวสันหลังหวะ

 


เธอร้อนใจฉันก็ร้อนใจ 

When she is worried, I get worried too.

她着急我也着急。

Tā zhāo jí wǒ yě zhāo jí.

 


ฉันคงไม่สามารถฟังคำพูดของคุณแค่ฝ่ายเดียว 

I can’t base on your single word.

我总不能因为听了你的一面之词。

Wǒ zǒng bù néng yīn wèi tīng le nǐ de yí miàn zhī cí.

 


คุณคิดว่าเธอกลัวความผิดแล้วหนีไปเหรอ  

You think she ran away for fear of her fault?

你觉得她畏罪潜逃了?

Nǐ jué dé tā wèi zuì qián táo le?

*畏罪潜逃 

Wèi zuì qián táo 

กลัวความผิดแล้วหลบหนี

 


นี่คือท่าทีที่คุยกับเจ้านายเหรอ 

That’s your attitude to talk with your boss?

这是跟老板讲话的态度吗?

Zhè shì gēn lǎo bǎn jiǎng huà de tài dù ma?

 


นี่คุณรู้กติกาในการทำธุรกิจไหมเนี่ย 

Do you still respect the rules of business?

你还讲不讲商场规矩了?

Nǐ hái jiǎng bù jiǎng shāng chǎng guī le?

 


พวกคุณสองคนเข้าขากันเป็นปี่เป็นขลุ่ยเชียวนะ 

You two echo each other in harmony!

你们俩个一唱一和的很默契啊!

men liǎ gè yí chàng yí hè de hěn mò qì a!

 


พวกคุณไม่คบกันไปเลยล่ะ 

Why don’t you just get together?

你们干脆在一起好了?

men gān cuì zài yì qǐ hǎo le?



💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันอภัยให้เขาไม่ได้ เพราะเขาโอหังมาก 

Because of his arrogant attitude, I can't tolerate him.

因为他的态度傲慢,我不能宽容他。

Yīn wèi tā de tài dù ào màn, wǒ bù néng kuān róng tā.

*傲慢 

Ào màn 

หยิ่ง;

 เย่อหยิ่ง

โอหัง

 

เขาเป็นคนน่ารำคาญที่หยิ่งโอหัง 

He's an arrogant little swine! 

他是个傲慢的小讨厌鬼!

Tā shì gè ào màn de xiǎo tǎo yàn guǐ! 

 

ความมั่นใจของเขาถูกเข้าใจผิดว่าเป็นความเย่อหยิ่ง

His confidence was misread as arrogance. 

他的信心被误解为傲慢。

Tā de xìn xīn bèi wù jiě wèi ào màn. 

 

เขาพูดด้วยน้ำเสียงหยิ่งผยอง 

He spoke in a haughty tone.

他说起话来口气傲慢。

Tā shuō qǐ huà lái kǒu qì ào màn. 

 

บางทีท่าทีของเธอก็ดูโอหัง 

Her attitude is imperious at times. 

她有时态度傲慢。

Tā yǒu shí tài dù ào màn.

 

เขาจ้องมองเพชรตาปริบๆ

He stared at the diamonds with greedy eyes. 

他眼巴巴地盯着这些钻石。

Tā yǎn bā bā de ding zhe zhè xiē zuàn shí. 

*眼巴巴 

Yǎn bā  

มองตาปริบๆ

 

ฉันสัญญาว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยม

I can promise you, you'll have a wonderful time. 

我保证你会玩得很痛快。

Wǒ bǎo zhèng nǐ huì wán de hěn tòng kuài.

*痛快 

Tòng kuài 

สนุก

สนุกสนานอย่างสุดๆ;

 สะใจ

มันส์

อย่างเต็มที่ 

 

คุณสนุกไหม 

Did you have a nice time? 

你玩得痛快吗?

Nǐ wán de tòng kuài ma? 

 

ทางที่ดีคือคุณสองคนควรจะไปปรึกษากันก่อน

You two had better put your heads together about the matter. 

你们两人最好商量一下这件事。

men liǎng rén zuì hǎo shāng liang yí xià zhè jiàn shì.

 

ทำไมคุณให้ท้ายตัวเองจัง 

Why do you allow yourself? 

你为什么放纵自己呢?

Nǐ wèi shén me fàng zòng zì jǐ ne? 

*放纵 

Fàng zòng 

ปล่อยให้เหลิง ;

ตามใจ ;

ให้ท้าย

 

คุณให้ท้ายลูกของคุณมากเกินไปแล้ว

You are too indulgent with your children. 

你太放纵你的孩子了。

Nǐ tài fàng zòng nǐ de hái zi le.

 

คุณจับให้แน่นๆนะ ฉันจะปล่อยมือแล้ว

Hold tight. I'm going to let go.

你抓紧,我要放手了。

Nǐ zhuā jǐn, wǒ yào fàng shǒu le.



🍒🍒🍒🍒🍒


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม