บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 性格

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาโกรธจนหน้าดำไปหมดแล้ว  Now he gives me a cold shoulder. 他现在脸都黑了。 Tā xiàn zài liǎn dōu hēi le. ฉันบอกคุณไปนอกจากจะกดดันคุณก็ไม่มีประโยชน์ อะไรเลย   If I tell you, It won’t do any good except for putting pressure on you. 我告诉你,除了给你压力,没有任何的好处。 Wǒ gào sù nǐ, chú le gěi nǐ yā lì, méi yǒu rèn hé de hǎo chù. เขาไม่มีเวลามาสวีทกับคุณหรอก  He has no time to give you romance. 没有时间陪你风花雪月。 Méi yǒu shí jiān péi nǐ fēng huā xuě yuè. * 风花雪月  Fēng huā xuě yuè   โรแมนติก ; สวีท แต่นี่ก็ไม่ได้หมายความว่าเขาไม่ได้รักคุณนะ  But it doesn’t mean he doesn’t love you. 但这并不代表他对你没有爱。 Dàn zhè bìng b ú dài biǎo tā duì nǐ méi yǒu ài. ไม่ช้าก็เร็วคุณจะถูกนิสัยนี้ของคุณทำให้เดือดร้อนจน ตาย  Sooner or later you’ll be dragged down by your character. 你迟早会被你这个性格给拖累死。 Nǐ chí zǎo huì bèi nǐ zhè g è xìng gé gěi tuō lèi sǐ. คุณคิดว่าฉันมีแต่เงินหรือไง  Do you think all I have is money? 你以为我只有钱吗? Nǐ yǐ   wéi wǒ zhǐ   yǒu qián ma? ฉั...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันเป็นคนเก็บตัว   I’m not sociable. 我性格孤僻。 Wǒ xìng gé gū pì. * 孤僻  Gū pì  มีนิสัยชอบสันโดษและเอาแต่ใจตัวเอง   ฉันเป็นแบบนี้แล้ว คุณยังจะมาด่าฉันอีก ไม่ปลอบใจก็ช่างมันเถอะ  I’m feeling so depressed and you still think it’s okay to yell at me. 我都这样了,你还骂我。不安慰就算了。 Wǒ d ō u zhè yàng le, nǐ hái mà wǒ. Bù ān wèi jiù suàn le.   เขาเรียกว่าเก็บความสามารถ  We call that hidden strength. 我们那叫隐藏实力。 Wǒ men nà jiào yǐn cáng shí lì.   ฉันไม่ชอบความรู้สึกที่ที่ถูกผูกมัดถูกจำกัดเอาไว้   I really hate people trying to control me. 我很讨厌受约束被限制的感觉。 Wǒ hěn tǎo yàn shòu yuē shù bèi xiàn zhì de gǎn jué.   สิ่งที่ฉันอยากจะบอกคุณก็คือ ฉันไม่ใช่คนดีอะไร ขี้โมโห ความเป็นสุภาพบุรุษแทบไม่มีเลย  What I’m trying to say is that I’m not a man of great character. I am not a gentleman or a man of class. 我想告诉你的是,我不是什么君子。脾气很差,绅士风度完全没有。 Wǒ xiǎng gào sù nǐ de shì, wǒ b ú shì shén me jūn zǐ. Pí qì hěn chà, shēn shì fēng dù wán ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  แล้วทำไมคุณถึงไม่ไปเจอกับสถานการณ์ที่อึดอัดซะเองหล่ะ   Then why don’t you go and face that awkward situation yourself? 那你为什么自己不去面对这样的尴尬场面。 Nà nǐ wèi shén me zì jǐ b ú qù miàn duì zhè yàng de gān gà chǎng miàn.   คุณยกโทษที่เขาถอนตัวอย่างขี้ขลาดได้   If you forgive him for being a coward. 你能原谅他懦弱地退出。 Nǐ néng yuán liàng tā nuò ruò de tuì chū. * 懦弱  Nuò ruò  ขี้ขลาด   เขามีนิสัยที่ขี้ขลาด He has a weak character.  他性格懦弱 . Tā xìng gé nuò ruò.    การกระทำเช่นนี้เป็นการกระทำที่ขี้ขลาด   This was a cowardly thing to do. 做这种事是懦弱的行为。 Zuò zhè zhǒng shì shì nuò ruò de xíng wéi.   เขาเป็นคนขี้ขลาดและไร้ความสามารถ  He was a weak little mouse of a man.  他是个懦弱无能的人。 Tā shì gè nuò ruò wú néng de rén.   เขาคิดว่าการร้องไห้เป็นการแสดงออกถึงความขี้ขลาด  He thought that crying...

คำศัพท์ภาษาจีน อุปนิสัย ลักษณะของมนุษย์ 形容人性格的中文单词

รูปภาพ
คำศัพท์ภาษาจีน คำอ่านพินอิน คำแปลภาษาไทย 沉静 Chén jìng เงียบ 诚实的 Chéng shí de เป็นคนซื่อตรง 独立性 Dú lì xìng นิสัยอินดี้ 大胆 Dà dǎn อาจหาญ กล้าหาญ 独创性 Dú chuàng xìng เป็นคนที่มีความคิดสร้างสรรค์(อันเกิดจากความคิดของตนเอง) 活泼 Huó pō คึกคักร่าเริง คล่องแคล่ว ปราดเปรียว มีชีวิตชีวา 好交际 Hǎo jiāo jì ชอบเข้าสังคม/น่าคบค้าสมาคม 可爱 Kě ài น่ารัก 开朗 Kāi lǎng เบิกบาน 可靠的 Kě kào de น่าเชื่อถือ   乐观 Lè guān มองโลกในแง่ดี 老练 Lǎo liàn เป็นคนมีประสบการณ์ทางชีวิตโชกโชน 礼貌 Lǐ mào เป็นคนมีมารยาท 魅力 Mèi lì มีเสน่ห์ 内向 Nèi xiàng เป็นค...