บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 恋爱

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  แบบนี้มันขี้โกงไปหน่อยไหม  Sore loser! 这有点玩赖了吧! Zhè yǒu diǎn wán lài le ba! ยอมลิ้มลองของใหม่ เป็นการเริ่มต้นที่ดี   It’s a good start with something new. 肯尝试新的是个好开始。 Kěn cháng shì xīn de shì gè hǎo kāi shǐ. * 肯 Kěn  แสดงว่าเห็นด้วย ความรักทำให้คนเราเปลี่ยนไปได้จริงๆ  He is better after falling in love. 恋爱了就是不一样。 Liàn ài le jiù shì bù yí yàng. ว่าใครเป็นเด็กเมื่อวานซืน   A naughty child? 说谁小破孩呢? Shuō shéi xiǎo pò hái ne? เมื่อก่อนคุณไม่ได้พูดถึงเขาแบบนี้นะ  That’s not what you used to think. 你以前可不是这么说他的。 Nǐ yǐ qián kě b ú shì zhè me shuō tā de. ก็คือไม่ว่าใครจะจากไปเราก็ต้องใช้ชีวิตดีๆต่อไป  Is to live well not matter who leaves. 就是不管离开谁,都要好好地过下去。 Jiù shì bù guǎn lí kāi shéi, dōu yào hǎo hǎo de guò xià qù. รู้เรื่องทุกอย่างจากปากคนอื่น   ความรู้สึกที่รับรู้ทีหลังมันเป็นยังไงบ้างหล่ะ  How does it feel to know everything from others? 所有事情都从别人口中得知,之后后觉的感觉怎么样? Suǒ yǒu shì qíng dōu cóng bié rén kǒu zhōng...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเราแค่ไปดูเขาเฉยๆ   We just looked at him. 我们就是看了他一眼。 Wǒ men jiù shì kàn le tā y ì yǎn.   ไม่ได้ทำอะไรอย่างอื่นเลย   Did not do anything else. 没有干别的呀。 Méi yǒu gàn bié de ya.   คุณกำลังดูอะไรอยู่  What are you watching? 你在看什么? Nǐ zài kàn shén me?   คุณยังคิดที่จะโกหกพวกเราอีกเหรอ   Do you still want to cheat us? 你是不是还想骗我们呀。 Nǐ shì b ú shì hái xiǎng piàn wǒ men ya.   คุณอยากมีแฟน พวกเราไม่เข้าไปยุ่งหรอก   If you want to fall in love, we will not interfere. 你想谈恋爱,我们不干涉。 Nǐ xiǎng tán liàn ài, wǒ men bù gān shè.   คุณต้องพูดทั้งหมดกับเราให้ชัดเจน   You have to make it clear to us. 你都要跟我们讲清楚的。 Nǐ dōu yào gēn wǒ men jiǎng qīng chǔ de.   เรื่องอะไรก็เริ่มปิดบังฉันไปหมดแล้ว   You’ve started hiding everything from me. 什么事都开始瞒着我了。 Shén me shì dōu kāi shǐ mán zhe wǒ le.   มีแฟนก็ปิดบังฉัน   She doesn’t tell me about her relationships. 恋爱瞒着我。 Liàn ài mán ...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (22) ↓↓↓↓ 他总是抢重活干,从不叫苦叫累。 Tā zǒng shì qiǎng zhònghuó gàn, cóng bù jiàokǔ jiào lèi. เขามักจะชิงเอางานที่หนักมาทำเสียเอง โดยไม่เคยที่จะโอดครวญว่าเหนื่อยเลย 他们之间的气氛很紧张。 Tāmen zhī jiān de qìfēn hěn jǐnzhāng. บรรยากาศระหว่างพวกเขาตึงเครียดมาก 气氛  Qìfēn   บรรยากาศ 和暖一下紧张的气氛。 Hé nuǎn yīxià jǐnzhāng de qìfēn. คลี่คลายบรรยากาศอันตึงเครียดลงบ้าง 内心的纷扰使他无法入睡。 Nèixīn de fēnrǎo shǐ tā wúfǎ rùshuì.   ความสับสนวุ่นวายภายในจิตใจของเขาได้ทำให้เขานอนไม่หลับ 纷扰  Fēnrǎo   สับสนวุ่นวาย 如果有了纷争,我们就说清楚。 Rúguǒ yǒule fēnzhēng, wǒmen jiù shuō qīngchǔ. ถ้ามีการโต้แย้งกัน เราก็ต้องพูดกันให้เคลียร์ 纷争  Fēnzhēng   ทะเลาะเบาะแว้ง ; โต้แย้งกัน 她恋爱了,这引起了父亲的愤怒。 Tā liàn'àile, zhè yǐnqǐle fùqīn de fènnù. เธอมีความรัก และนั่นก็เป็นสิ่งที่ทำให้พ่อของเธอโกรธ 愤怒  Fènnù   โกรธแค้น 我对于这些谣言很愤怒。 Wǒ duìyú zhèxiē yáoyán hěn fènnù. ฉันโกรธเกี่ยวกับข่าวลือพวกนี้ 腿上的伤口已经封口了。 Tuǐ shàng de s...

“รัก” คำที่ใครๆก็อยากได้ยิน

รูปภาพ
恋爱 是每个人生命中最美好的一个阶段 Liàn ài shì měi gè rén sheng mìng zhòng zuì měi hǎo de yí gè jiē duàn ความรักเป็นสิ่งที่สวยงามที่สุดในชีวิตของทุกคน รูปภาพจาก pixabay.com คำว่ารักในภาษาจีนที่เราๆเห็นกัน และเริ่มเรียนภาษาจีนใหม่ๆ เราจะเจอคำศัพท์คำว่า 爱 ( Ài )  และ 恋爱   ( Liàn ài ) 爱 ( Ài )     แปลว่า รัก และ 恋爱 ( Liàn ài ) ก็แปลว่า “รัก” เหมือนกัน หรือจะแปลได้ว่า   “เป็นแฟนกัน” หรือ “คบกันอยู่”   ซึ่งคำว่า 恋爱 ( Liàn ài ) บางทีก็ใช่คู่กัน บางทีก็ใช้แยกกัน เพราะ คำว่า    恋 (Liàn)   นี้ก็แปลว่า “รัก” เหมือนกันค่ะ นอกจากคำว่า 爱、恋、恋爱 ที่แปลว่ารัก เรายังใช้คำอื่นได้อีก ที่แสดงถึงความชอบ ความรัก เช่น รูปภาพจาก pixabay.com 喜欢 上 ( Xǐ huān shàng )  ชอบ หรือ แอบชอบ 我 喜欢上 了同桌 Wǒ xǐ huān shàng le tóng zhuō ฉันแอบชอบเพื่อนที่นั่งข้างๆ(เพื่อนที่นั่งร่วมโต๊ะเดียวกัน) 对 ……   有意思   Duì……yǒu yì si  แอบชอบ / มีใจให้ 你真的没感觉到他 对 你 有意思 ? Nǐ zhēn de ...