แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 感到为难 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 感到为难 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


บ้านของเขาก็อยู่แถวๆนี้เอง เดินไปไม่กี่นาทีก็ถึง 

His house lives nearby and can be reached in a few minutes.

他家就住在附近,几分钟就可以走到。

Tā jiā jiù zhù zài fù jìn, jǐ fēn zhōng jiù kě yǐ zǒu dào.

 

ฟังน้ำเสียงของเขาแล้วรู้สึกน่าสนใจมาก

There was a note of amusement in his voice. 

听他的口气,是觉得很有意思。

Tīng tā de kǒu qì, shì jué de hěn yǒu yì si.

 

ฟังน้ำเสียงของเขาแล้ว เขาสนใจจริงๆ

He sounded genuinely interested. 

听他的口气,他真的感兴趣。

Tīng tā de kǒu qì, tā zhēn de gǎn xìng qù.

 

ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกว่าจะมีความลำบากใจต่อเรื่องนี้

Judging by the way he spoke, he seemed to be in an awkward situation. 

听他的口气,好像对这件事感到为难。

Tīng tā de kǒu qì, hǎo xiàng duì zhè jiàn shì gǎn dào wéi nán.

 

เขาพูดไม่ค่อยมาก แต่ทุกคำน่าฟังทั้งนั้น

His words are few, but everything he says makes good sense. 

他话语不多,可是句句中听。

Tā huà yǔ bù duō, kě shì jù jù zhòng tīng.

 

งานทางด้านนี้ให้คุณรับผิดชอบไป 

You are responsible for this.

这边的事由你负责。

Zhè biān de shìyóu nǐ fùzé.

* 负责 

Fù zé

 รับภาระหน้าที่

 รับผิดชอบ

 

ควรจะเป็นความรับผิดชอบของคุณที่จะดูแลเด็กๆเหล่านี้

It is up to you to look after the children. 

应该由你负责照看这些孩子。

Yīng gāi yóu nǐ fù zé zhào kàn zhè xiē hái zi. 

 

ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปคุณจะเป็นคนรับผิดชอบ

As of today you are in charge.

从今天起,由你负责。

Cóng jīn tiān qǐ, yóu nǐ fù zé. 

 

คุณต้องรับผิดชอบต่อผลที่จะตามมาทั้งหมด

It is on your own head. 

一切后果由你负责。

Yí qiè hòu guǒ yóu nǐ fù zé. 

 

เขามีความรับผิดชอบต่องานมาก 

He is very responsible for his work.

他对工作很负责。

Tā duì gōng zuò hěn fù zé.

 

ฉันคิดไม่ออกว่าคุณทำเรื่องนี้ได้อย่างไร

I can't think how you did it. 

我想不出你怎样做这件事来的。

Wǒ xiǎng bù chū nǐ zěn yàng zuò zhè jiàn shì lái de.

 


💖💖💖




ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇

我费了很大的口舌,才说服他躺下来休息。
Wǒ fèi le hěn dà de kǒu shé, cái shuō fú tā tǎng xià lái xiū xi.
ฉันต้องใช้คารมพูดอยู่นานพอสมควร จึงสามารถกล่อมให้เขานอนพักได้



他口才好,说起故事来有声有色,能够吸引听众。
Tā kǒu cái hǎo, shuō qǐ gù shì lái yǒu shēng yǒu sè, néng gòu xī yǐn tīng zhòng.
คารมเขาดี เล่านิทานได้สนุกสนาน สามารถดึงอารมณ์ผู้ฟังได้ดีทีเดียว


往事又浮现在眼前。
Wǎng shì yòu fú xiàn zài yǎn qián.
เรื่องในอดีตได้โผล่ขึ้นในความทรงจำอีก
浮现 
Fú xiàn  
(เรื่องในอดีต)โผล่ขึ้นในความทรงจำ 
ปรากฏขึ้นในความทรงจำ)



听他语音,好像是另外有打算。
Tīng tā yǔ yīn, hǎo xiàng shì lìng wài yǒu dǎ suàn.
ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกเหมือนเขาคิดวางแผนอย่างอื่นอย่างแน่นอน



他家就住在附近,几分钟就可以走到。
Tā jiā jiù zhù zài fù jìn, jǐ fēn zhōng jiù kě yǐ zǒu dào.
บ้านของเขาก็อยู่แถวๆนี้เอง เดินไปไม่กี่นาทีก็ถึง



听他的口气,好像对这件事感到为难。
Tīng tā de kǒu qì, hǎo xiàng duì zhè jiàn shì gǎn dào wéi nán.
ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกว่าจะมีความลำบากใจต่อเรื่องนี้



他话语不多,可是句句中听。
Tā huà yǔ bù duō, kě shì jù jù zhòng tīng.
เขาพูดไม่ค่อยมาก แต่ทุกคำน่าฟังทั้งนั้น



这边的事由你负责。
Zhè biān de shìyóu nǐ fùzé.
งานทางด้านนี้ให้คุณรับผิดชอบไป
负责 
Fù zé
รับภาระหน้าที่ รับผิดชอบ



他对工作很负责。
Tā duì gōngzuò hěn fùzé.
เขามีความรับผิดชอบต่องานมาก


我们不是傻瓜,会相信这种鬼话。
Wǒ men bù shì shǎ guā, huì xiāng xìn zhè zhǒng guǐ huà.
พวกเราไม่ใช่คนโง่ๆ ที่จะไปเชื่อเรื่องไร้สาระอย่างนั้น





详细地记载事情的经过。
Xiáng xì de jì zǎi shì qíng de jīng guò.
จดความเป็นไปของเรื่องราวอย่างละเอียด





他是一个敢做敢为的人。
Tā shì yīgè gǎn zuò gǎn wéi de rén.
เขาเป็นคนจริง (เป็นคนกล้าได้กล้าเสีย)
*敢做敢为 
Gǎn zuò gǎn wéi 
กล้าทำ ;
กล้าเสี่ยง; 
กล้าได้กล้าเสีย




果然不出所料。
Guǒ rán bù chū suǒ liào.
เป็นไปตามคามหมายจริงๆ




他决不是傻瓜。
Tā jué bù shì shǎ guā.
เขาไม่ใช่คนโง่เด็ดขาด



大家聚在一起商量商量。
Dà jiā jù zài yī qǐ shāng liang shāng liang.
พวกเราได้จับกลุ่มปรึกษาหารือกัน




如果冒昧之处,请原谅!
Rú guǒ mào mèi zhī chù, qǐng yuán liàng!
ถ้ามีการล่วงเกินก็ได้โปรดให้อภัยด้วย ถ้ามีการจาบจ้วงก็ได้โปรดให้อภัยด้วย

*冒昧 
Mào mèi 
(พูดหรือการกระทำ) ละลาบละล้วง 
ล่วงละเมิด


🌸🌸🌸

Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม