แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 愧疚 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 愧疚 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณกินไม่ไหวหรอก 

You cannot stand it.

你吃不了的。

Nǐ chī bù liǎo de.

 

คุณเห็นหมดแล้วเหรอ 

You saw us?

你都看见了?

Nǐ dōu kàn jiàn le?

 

อย่าหลอกตัวเองอีกเลย 

Don’t fool yourself any more.

别再自欺欺人了。

Bié zài zì qī q īrén le.

*自欺欺人

Zì qī qī rén 

หลอกตัวเอง

 

เขาแค่บุ่มบ่าม แล้วคุณหล่ะ 

He is just being impulsive, what about you?

他只是冲动,那你呢?

Tā zhǐ shì chōng dòng, nà nǐ ne?

 

คุณปิดใจตัวเองมาตั้งหลายปี  

You have closed your heart for so many years.

你将自己的心封闭了这么多年。

Nǐ jiāng zì jǐ de xīn fēng bì le zhè me duō nián.

 

คุยแต่เรื่องงานไม่คุยเรื่องความรัก 

Only care work but not love.

只谈工作不谈恋爱。

Zhǐ tán gōng zuò bù tán liàn ài.

 

ทำไมถึงไม่ฟังเสียงหัวใจตัวเองล่ะ 

Why don’t follow your only heart.

干嘛不听从自己的内心。

Gàn ma bù tīng cóng zì jǐ de nèi xīn.

 

คุณก็รู้สาเหตุที่ฉันปฎิเสธเขานี่ 

You know the reason why I refused him.

你知道我拒绝他的原因的。

Nǐ zhī dào wǒ jù jué tā de yuán yīn de.

 

ถ้าคุณเอาแต่ไม่ยอมบอกความจริงกับเขา เขาก็จะคอยรังควานคุณไปตลอด 

If you keep hiding the truth form him. He will keep tangling you.

如果你一直不告诉他真相。他会一直纠缠你的。

Rúguǒ nǐ yì zhí bú gào sù tā zhēn xiàng. Tā huì yì zhí jiū chán nǐ de.

 

คุณจะเอาเงินฟาดหัวฉันใช่ไหม 

Are you going to throw bank card on me?

你是不是该要给我扔银行卡了呢?

Nǐ shì bú shì gāi yào gěi wǒ rēng yín háng kǎ le ne?

 

ความรู้สึกผิดเป็นสิ่งที่คอยกวนใจคนเรา 

Guilty is something that tortures you.

愧疚是一种磨人的东西。

Kuì jiù shì yì zhǒng mó rén de dōng xī.

 

และมันจะคอยกัดกินชีวิตของคุณอยู่ตลอด 

And it will keep consuming your soul.

它会一直啃噬你的生命的。

Tā huì yì zhí kěn shì nǐ de shēng mìng de.

*啃噬 

Kěn shì 

กัดกิน



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ถ้าฉันไม่ได้รั้งคุณไว้

If I didn’t stop you.

如果我要不拦着你。

guǒ wǒ yào bù lán zhe nǐ.

 

ฉันเองก็รู้สึกผิด 

I feel guilty.

我也很愧疚。

Wǒ yě hěn kuì jiù.

 

พวกเขาไม่รู้เลยว่าพวกเราแบกรับความกดดันไว้มากแค่ไหน

They have no idea how much pressure we need to bear.

他们根本就不知道我们背后承受多大的压力。

men gēn běn jiù bù zhī dào wǒ men bèi hòu chéng shòu duō dà de yā lì.

 

ฉันไม่มีอะไรจะคุยกับคนแปลกหน้า 

I have nothing to say to a stranger.

我跟陌生人没什么好说的。

Wǒ gēn mò shēng rén méi shén me hǎo shuō de.

 

ไหนๆแล้วฉันขอเตือนคุณเอาไว้หน่อยนะ 

 By the way, let me remind you.

我顺便提醒你一句。

Wǒ shùn biàn tí xǐng nǐ yí jù.

 

แอบบอกข่าวดีกับคุณเรื่องหนึ่ง

Give you some good news quietly.

悄悄告诉你一个好消息。

Qiāo qiāo gào sù nǐ yí gè hǎo xiāo xī.

 

คิดไปคิดมาไม่คุ้มเอาซะเลย 

It's not worth thinking about it.

想想也太不划算了。

Xiǎng xiǎng yě tài bù huá suàn le.

 

เสียเงินไปเปล่าๆเลยมั้งเนี่ย 

It’s a waste of money.

这钱花得太冤枉了吧。

Zhè qián huā de tài yuān wǎng le ba.

 

ก็แค่ทำให้เขารู้ว่าตัวเองตาบอด ทำให้เขาเห็นว่า คุณใช้ชีวิตอย่างมีความสุข 

Just to let him know he’s blind. Let him know you are doing well.

 就是让他知道自己眼瞎。让他看到你过得很好的。

Jiù shì ràng tā zhī dào zì jǐ yǎn xiā. Ràng tā kàn dào nǐ guò de hěn hǎo de.

 

วันที่เดินออกมาจากเขา คือวันที่รอดพ้นเคราะห์กรรม 

After leaving him you are a survivor of a disaster.

离开他的日子,那都是 劫后余生。

Lí kāi tā de rì zi, nà dōu shì què hòu yú shēng.

劫后余生

 Jié hòu yú shēng 

ผู้รอดชีวิตจากภัยพิบัติ; 

รอดพ้นเคราะห์กรรม

 

ถ้าทีแรกไม่ใช่ว่าเพราะเธอรักหัวปักหัวปำ

If you had not been in love and gave.

你当初要不是恋爱脑上头。

Nǐ dāng chū yào bú shì liàn ài nǎo shàng tóu.

 

ตอนนั้นนึกกล้าอะไรขึ้นมา 

Why did you pretend to be strong?

你当初逞什么强?

Nǐ dāng chū chěng shén me qiáng?

*逞强

 Chěng qiáng

กล้าหาญ ;

อวดดี


💦💦💦💦


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม