แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 愿意 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 愿意 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



你们不用着急。

Nǐ men bù yòng zháo jí.  

พวกคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเลย



他不用替我。

Tā bù yòng tì wǒ.

เขาไม่จำเป็นต้องทำแทนฉันเลย



不要粗心。

yào cū xīn.

อย่าประมาท



不要大声喊。

yào dà shēng hǎn.

อย่าตะโกนเสียงดัง



不要浪费。

yào làng fèi.

อย่าสิ้นเปลือง



你愿意不愿意去?

Nǐ yuàn yì bù yuàn yì qù?  

คุณยินดีจะไปหรือไม่



你们得办理手续。

Nǐ men děi bàn lǐ shǒu xù.

พวกคุณต้องดำเนินการตามระเบียบ



他不想报名。

Tā bù xiǎng bào míng.

เขาไม่อยากจะสมัคร



你要注意发音。

Nǐ yào zhù yì fā yīn.

คุณจะต้องระวังการออกเสียง



路滑,要小心。

Lù huá, yào xiǎo xīn.

ถนนลื่น ต้องระวัง



大家要努力工作。

Dà jiā yào nǔ lì gōng zuò.

ทุกคนจะต้องขยันทำงาน



💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ความคิดออกมาทางหน้าหมดแล้ว 

What she thinks is obvious.

那心思都写脸上了。

Nà xīn sī dōu xiě liǎn shàng le.

 

เขาเพียงแค่เปลี่ยนวิธีการที่แตกต่างออกไป 

Just changed the way.

就是换不同的方式。

Jiù shì huàn bù tóng de fāng shì.

 

ทำไมเหม็นขนาดนี้นะ 

Why is it so smelly?

怎么这么臭呀?

Zěn me zhè me chòu ya?

 

อายุยังน้อยก็มีลูกที่โตได้ขนาดนี้แล้ว วันเวลาต่อจากนี้ก็อาจจะลำบากหน่อยนะ 

You have a son at a young age. Your future must be hard.

年纪轻轻就有这么大的儿子。以后的日子一定很辛苦。

Nián jì qīng qīng jiù yǒu zhè me dà de ér zi. Yǐ hòu de rì zi yí dìng hěn xīn kǔ.

 

ตอนทำไม่อาย ตอนนี้กลับอยากที่จะมาปิดปากคนอื่นงั้นเหรอ 

Shameless when she did it. Now she thinks of quieting others.

 做的时候不要脸,现在倒想起来堵人的嘴了

Zuò de shí hòu bú yào liǎn, xiàn zài dào xiǎng qǐ lái dǔ rén de zuǐ le.

 

ตาข้างไหนของพวกเธอที่ไปเห็น 

Do you have any evidence?

你们哪儿个眼睛看到的?

men nǎr gè yǎn jīng kàn dào de?

 

พูดออกมาให้ฉันฟังตรงนี้ให้หมด 

Then you’re talking rubbish here.

在这里给我满嘴喷粪。

Zài zhè lǐ gěi wǒ mǎn zuǐ pēn fèn.

 

ฉันว่าพวกเธอน่าจะอิจฉาสินะ 

I think you’re jealous, right?

我看你们是嫉妒吧。

Wǒ kàn nǐ men shì jí dù ba.

 

ฉันขอเตือนเธอนะ 

I'm warning you.

我警告你。

Wǒ jǐng gào nǐ.

 

เธออย่าคิดไปเองคนเดียวสิ 

Don’t blame yourself.

你别自作多情了。

Nǐ bié zì zuò duō qíng le.

 

เพราะว่า จากหน้าตากับปากเน่าๆอย่างพวกเธอ จะมีผู้ชายคนไหนที่ยอมชายตามองถึงจะแปลก

Because no man will choose you due to your faces and foul mouths.

因为就凭你们这张脸都臭嘴,有哪儿个男人愿意看你们的眼才怪。

Yīn wèi jiù píng nǐ men zhè zhāng liǎn dōu chòu zuǐ, yǒu nǎr gè nán rén yuàn yì kàn nǐ men de yǎn cái guài.

 

เรื่องนี้จะโทษเธอได้อย่างไรกันหละ 

How can you be blamed?

这件怎么怪你呢?

Zhè jiàn zěn me guài nǐ ne?



🍒🍒🍒🍒🍒



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอใช้พลังงานมากเกินไปกับสิ่งที่ไม่มีสำคัญ

She spends too much effort on things that don't matter. 

她在一些无关紧要的事情上花费精力太多。

Tā zài yì xiē wú guān jǐn yào de shì qíng shàng huā fèi jīng lì tài duō.

 

เขาต้องการให้พวกเราเข้าไปมีส่วนร่วมกับบางสิ่งที่ไม่สำคัญ 

He wants us to be involved in something insignificant.

他想要我们参与一些无关紧要的事情。

Tā xiǎng yào wǒ men cān yù yì xiē wú guān jǐn yào de shì qíng. 

 

ในช่วงเวลาเช่นนี้สิ่งที่ไม่สำคัญกลับเป็นสิ่งที่มีความสำคัญมากขึ้นไปอีก

Unessential are even more important at a time like this.

在这样的时刻,无关紧要的事情甚至变得更为重要。

Zài zhè yàng de shí kè, wú guān jǐn yào de shì qíng shèn zhì biàn dé gèng wéi zhòng yào.

 

อย่าเสียเวลากับเรื่องที่ไม่สำคัญเลย

Don't waste time on these lesser matters. 

别把时间浪费在那些无关紧要的事情上。

Bié bǎ shí jiān làng fèi zài nà xiē wú guān jǐn yào de shì qíng shàng. 

 

ไม่มีความจริงเลยแม้แต่คำเดียว 

There is no truth at all.

一点真话也没有。

Yì diǎn zhēn huà yě méi yǒu.

 

พรุ่งนี้คุณจะยังอยู่ที่นี่ไหม 

Will you be here tomorrow?

明天你还会在这里吗?

Míng tiān nǐ hái huì zài zhè lǐ ma?

 

คุณยอมเดิมพันกับอนาคตของผู้ชายคนนี้ไหม

Would you bet on the future of this man? 

你愿不愿意赌一赌这个男人的未来?

Nǐ yuàn bú yuàn yì dǔ yì dǔ zhè gè nán rén de wèi lái?

 

คุณยอมที่จะบอกฉันไหมว่าที่จริงแล้วคุณต้องการทำอะไร

Do you mind telling me what exactly you are at? 

你愿不愿意告诉我,你究竟想干什么?

Nǐ yuàn bú yuàn yì gào sù wǒ, nǐ jiù jìng xiǎng gàn shén me?

 

คุณยินยอมที่จะยืนอยู่ข้างๆฉัน และให้ฉันกอดคุณไว้แน่น ๆไหม

Would you stand by me, let me hold you tight.

你愿不愿意站在我身旁,让我抱紧你。

Nǐ yuàn bú yuàn yì zhàn zài wǒ shēn páng, ràng wǒ bào jǐn nǐ.

 

ไม่ว่าคุณจะยินยอมหรือไม่ยินยอมยังไงคนอื่นก็จะรู้ว่าคุณเป็นใคร

Other people know who you are whether you like it or not. 

无论你愿不愿意别人都会知道你是谁的。

lùn nǐ yuàn bú yuàn yì bié rén dōu huì zhī dào nǐ shì shéi de. 

 

คุณยินยอมที่จะรับประกันได้หรือไม่ว่าสิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้นอีก

Will you guarantee that this will never happen again? 

你愿不愿意保证再不发生这样的事?

Nǐ yuàn bú yuàn yì bǎo zhèng zài bù shēng zhè yàng de shì?

 

ไม่ว่าคุณจะยินยอมหรือไม่ยินยอมก็ตาม ยังไงคุณก็ต้องทำ

Whether you want to or not, you still have to do it. 

不管你愿不愿意,你都得去做。

guǎn nǐ yuàn bú yuàn yì, nǐ dōu děi qù zuò.

 

ฉันยินดีที่จะช่วยคุณอย่างเต็มที่

I'll try my best to help you.

我愿意尽力帮助你。

Wǒ yuàn yì jìn lì bāng zhù nǐ.


🍀🍀🍀🍀🍀


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันตกหลุมรักการจูบที่อ่อนหวานละมุนละไมและรอยยิ้มที่มีเสน่ห์ของคุณ 

I love your tender kisses and charming smiles.

我爱上你那温柔的吻和迷人的微笑。

Wǒ ài shàng nǐ nà wēn róu de wěn hé mí rén de wéi xiào.

*温柔 

Wēn róu 

อ่อนโยนละมุนละไม; 

อ่อนหวานละมุนละไม

*吻 

Wěn 

จูบ

 

เธอมีรอยยิ้มที่มีเสน่ห์ที่สุด 

She has the most enchanting smile. 

她有着最迷人的微笑。

Tā yǒu zhe zuì mí rén de wéi xiào.

 

เขามีรอยยิ้มที่มีเสน่ห์ 

He was He has a charming smile.

他有一副迷人的微笑。

Tā yǒu yí fù mí rén de wéi xiào.

 

เขาพูดสั้น ๆเรียบๆ 

He is brief of speech.

他说话简短。

Tā shuō huà jiǎn duǎn.

*简短 

Jiǎn duǎn 

สั้นๆง่ายๆ;

สั้นๆเรียบๆ

 

เธอมีเวลาสรุปรายงานอย่างสั้น ๆ

She had time to give a brief report. 

她有时间做一个简短的报告。

Tā yǒu shí jiān zuò yí gè jiǎn duǎn de bào gào.

 


อย่าพูดจายอกย้อน 

Don't beat around the bush.

别拐弯抹角。

Bié guǎi wān mò jiǎo.

 


ห้ามคุณเถียงกลับ 

None of your lip!

不许你顶嘴。

Bù xǔ nǐ ding zuǐ.

*顶嘴 

Dǐng zuǐ 

(พูด)เถียง; 

โต้เถียง(ส่วนมากจะกระทำต่อผู้อาวุโส) ;

ย้อน

 


เป็นเรื่องที่กฎหมายยอมให้ไม่ได้ 

This is not permitted by law.

这是法律所不许可的。

Zhè shì fǎ lǜ suǒ bù xǔ kě de.

*许可 

Xǔ kě 

ยอม; 

ยินยอม ;

อนุญาต

 

ฉันยินดีที่จะช่วยคุณอย่างเต็มที่ 

I'll try my best to help you.

我愿意尽力帮助你。

Wǒ yuàn yì jìn lì bang zhù nǐ.

 

พวกเขาพร้อมที่จะเสียสละทุกอย่างเพื่อให้ได้ชัยชนะ

They are prepared to sacrifice everything to achieve victory.

他们准备牺牲一切去争取胜利。

Tā men zhǔn bèi xī shēng yí qiè qù zhēng qǔ sheng lì.


เธอเสียสละทุกอย่างเพื่อลูก

She sacrificed everything for her children. 

她为孩子牺牲了一切。

Tā wèi hái zi xī shēng le yí qiè.

 

🍀🍀🍀🍀🍀


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ขอบคุณสำหรับความปรารถนาดีของคุณ

Thank you for your kindness.

谢谢你的好意。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì.

 


ขอบคุณสำหรับความปรารถนาดีของคุณ  แต่ฉันเดินกลับบ้านได้ 

Thanks for your offer, but I can walk home. 

谢谢你的好意,不过我可以走回去。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì, bú guò wǒ kě yǐ zǒu huí qù.

 


ขอบคุณสำหรับความปรารถนาดีของคุณ  ขอฉันคิดดูก่อนนะ

Thank you for your kindness. I'll think about it. 

谢谢你的好意。我会考虑一下的。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì. Wǒ huì kǎo lǜ yí xià de. 

 

ฉันอยากจะขอบคุณทุกคนอย่างจริงใจ

I want to thank everyone from the bottom of my heart.

我要衷心感谢每一个人。

Wǒ yào zhōng xīn gǎn xiè měi yí gè rén.

*衷心

 Zhōng xīn 

จริงใจ; 

อย่างจริงใจ

 

ฉันไม่ทำเรื่องเรื่องนี้อย่างเด็ดขาด 

I'll never do this sort of thing.

我决不干这种事。

Wǒ jué bù gān zhè zhǒng shì.


 

ถ้าเป็นความปรารถนาของคุณแล้ว ฉันจะทำมันเอง 

I'll take this one, if you want. 

要是你愿意的话,我来干这个。

Yào shì nǐ yuàn yì de huà, wǒ lái gàn zhè ge. 

 

ถ้าเป็นความปรารถนาของคุณแล้ว ฉันยินดีจะไปกับคุณ

If you want. I'd be happy to go with you. 

要是你愿意,我很乐意跟你一起去。

Yào shì nǐ yuàn yì, wǒ hěn lè yì gēn nǐ yì qǐ qù.

 

ถ้าคุณไม่ต้องการอยู่ที่นี่ เราก็จะไม่บังคับคุณ

We don't need you around here if you don't wanna be here. 

要是你不愿意在这,我们不勉强你。

Yàoshì nǐ bú yuàn yì zài zhè, wǒ men bù miǎn qiáng nǐ. 

 


เขาอยากจะพูดว่าเขาเป็นคนที่ไม่เป็นที่ปรารถนา (ไม่เป็นที่นิยม)

He's trying to say he was unpopular. 

他想说他是个不受欢迎的人。

Tā xiǎng shuō tā shì gè bú shòu huān yíng de rén.

 


เธอมักจะพูดถึงคุณเสมอ  

She often remembers you in our talks. 

她常常念叨着你。

Tā cháng chang niàn dāo zhe nǐ. 

*念叨 

Niàn dāo 

ปรารถ; 

มักจะพูดถึงเสมอ; 

พูดถึงอยู่ตลอดเวลา

 

ไม่มีเรื่องประเภททำนองนี้อย่างเด็ดขาด

There's no such thing!

根本没有那么回事!

Gēn běn méi yǒu nà me huí shì!

 

เรื่องนี้พอจะปรึกษากันได้

That can be settled through discussion. 

这事好商量。

Zhè shì hǎo shāng liang.

 

💘💘💘💘


ประโยคภาษาจีน เชิญมาเที่ยวบ้าน




ประโยคภาษาจีน 
เชิญมาเที่ยวบ้าน

↧↧↧↧↧↧↧


คุณอยากมาเที่ยวบ้านฉันไหม
Would you like to come to my place?
你愿意来我家吗?
Nǐ yuàn yì lái wǒ jiā ma?



สุดสัปดาห์นี้คุณมาเที่ยวเล่นบ้านฉันไหม
Would you like to come to my house and play this weekend? 
这个周末你愿意来我家玩吗?
Zhè ge zhōu mò nǐ yuàn yì lái wǒ jiā wán ma?



เทศกาลไหว้พระจันทร์นี้คุณมาบ้านฉันไหม
Would you like to come over to my home for Mid-Autumn Festival? 
你愿意来我家过中秋节吗?
Nǐ yuàn yì lái wǒ jiā guò zhōng qiū jié ma?



เราอยากเชิญคุณมาเที่ยวที่บ้าน
We’d like to invite you to our place.
我们想邀请你来我们家。
Wǒ men xiǎng yāo qǐng nǐ lái wǒ men jiā.



คุณอยากมากินอาหารเย็นที่บ้านเราไหม
Would you like to come to our place for dinner?
你愿意来我们家吃晚饭吗?
Nǐ yuàn yì lái wǒ men jiā chī wǎn fàn ma?



ยินดีต้อนรับคุณและครอบครัวของคุณที่จะมาที่บ้านของฉันในฐานะแขก
Welcome you and your family to my house.
欢迎你和你的全家到我家里来做客。
Huān yíng nǐ hé nǐ de quán jiā dào wǒ jiā lǐ lái zuò kè.



คุณอยากเข้ามาดื่มกาแฟข้างในสักถ้วยไหม
Would you like to come in for a cup of coffee?
你想进来喝杯咖啡吗?
Nǐ xiǎng jìn lái hē bēi kā fēi ma?




นานๆทีได้มาเจอกันบ้างก็ดีเหมือนกัน
It’s nice to get together some time.
很高兴有时间聚在一起。
Hěn gāo xìng yǒu shí jiān jù zài yī qǐ.



เดินจากสถานีอุดมสุขประมาณ 5 นาทีก็ถึงบ้านของเราแล้ว
Our place is about a five-minute walk from Udomsuk Station.
Udomsuk站步行大约五分钟就到了。
Cóng Udomsuk zhàn bù xíng dà yuē wǔ fēn zhōng jiù dào le.



ฉันจะไปพบคุณที่สถานีรถไฟฟ้า
I’ll come to meet you at the BTS station.
我会到轻轨站(BTS)来见你。
Wǒ huì dào qīng guǐ zhàn (BTS) lái jiàn nǐ.



ฉันจะไปรับคุณที่สถานีรถไฟฟ้า
I’ll come to pick you up at the BTS station.
我会到轻轨站(BTS)来接你。
Wǒ huì dào qīng guǐ zhàn (BTS) lái jiē nǐ.



ถ้าถึงสถานีแล้วโทรหาฉันด้วย
Call me when you get to the station.
你到轻轨站时给我打电话。
Nǐ dào qīng guǐ zhàn shí gěi wǒ dǎ diàn huà.



คุณมาถึงราวๆหกโมงครึ่งได้ไหม
Could you come around six-thirty?
你六点半左右能来吗?
Nǐ liù diǎn bàn zuǒ yòu néng lái ma?



ขอบคุณที่เชิญ
Thank you for your invitation./Thank you for inviting me.
谢谢你邀请我。
Xiè xiè nǐ yāo qǐng wǒ.



ฉันจะยินดีมากที่ได้ไป
I’d be happy to come.
我很乐意来。
Wǒ hěn lè yì lái.



แน่นอน ฉันจะไป
Sure, I’ll come.
当然,我会来的。
Dāng rán, wǒ huì lái de.



ขอขอบคุณที่เชิญเรามาเป็นแขก
Thank you for inviting us. 
谢谢你邀请我们做客。
Xiè xiè nǐ yāo qǐng wǒ men zuò kè.



มีใครจะมาอีกไหม
Who else is coming?/Who else is invited?
还有谁来?/还邀请了谁?
Hái yǒu shéi lái?/Hái yāo qǐng le shéi?



แม็กก็จะมาด้วย
Max is coming, too.
Max也来了。
Max yě lái le.



ฉันเชิญไมค์กับแอนนามาด้วย
I also invited Mike and Anna.
我还邀请了MikeAnna
Wǒ hái yāo qǐng le Mike hé Anna.



ให้ฉันเอาอะไรไปด้วยไหม
Shall I bring something?
我要带点东西吗?
Wǒ yào dài diǎn dōng xi ma?



ไวน์สักขวดก็ดี
A bottle of wine would be nice.
一瓶啤酒就好了。
Yī píng pí jiǔ jiù hǎo le.



แค่คุณมาก็พอแล้ว
Just bring yourself.
只要你人来就可以了。
Zhǐ yào nǐ rén lái jiù kě yǐ le.



ไม่เป็นไรหรอก มามือเปล่าก็พอ
No, just bring yourself.
不用带东西,把你自己带来就行。
Bù yòng dài dōng xi, bǎ nǐ zì jǐ dài lái jiù xíng.



ฉันขอให้ไมค์นำเครื่องดื่มมา
I made Mike bring something to drink.
我让Mike带点喝的东西来。
Wǒ ràng Mike dài diǎn hē de dōng xi lái.




เธอชวนฉันไปที่บ้านของเธออีก
她又邀请我去了她家。
She asked me back to her house.
Tā yòu yāo qǐng wǒ qù le tā jiā.




เขาปฏิเสธคำเชิญด้วยความสุภาพ
He respectfully declined the invitation. 
他有礼貌地谢绝了邀请。
Tā yǒu lǐ mào de xiè jué le yāo qǐng.



 💦💦💦





Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม