แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 打嗝 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 打嗝 แสดงบทความทั้งหมด

เรอ ภาษาจีนพูดว่าอย่างไร

 


     เรอ จะเกิดขึ้นหลังจากที่เรากินอิ่ม แล้วเรอออกมา บทความนี้เรามาดูคำศัพท์ที่หมายถึง การเรอ

 

เรอ Burp

打嗝; 饱嗝;打饱嗝

Dǎ gé; Bǎo gé Dǎ bǎo gé

 

ตัวอย่างประโยค ที่มีคำว่า เรอ



การเรอในที่สาธารณะถือว่าเป็นการไม่สุภาพ 

It is rude to burp loudly in public.

在公共场所大声打嗝是很失礼的。

Zài gōng gòng chǎng suǒ dà shēng dǎ gé shì hěn shī lǐ de.



เขาเรอเสียงดัง 

He burped loudly.

他大声地打嗝。

Tā dà shēng de dǎ gé.



ขณะอยู่ที่โต๊ะรับประทานอาหารไม่ควรเรอ 

You shouldn't burp at the table.

在餐桌上不该打饱嗝儿。

Zài cān zhuō shàng bù gāi dǎ bǎo gér.



โอโห้ คุณเรอออกมาเสียงดังเลยอ่ะ 

Ah oh, you had a big burp.

哎呦,你打了一个大饱嗝。

Āi yōu, nǐ dǎ le yī gè dà bǎo gé.



ทารกเรอออกมา ทำให้อ้วกเอานมออกมาใส่บนไหล่ของเขา

The baby gave a contented burp and dribbled milk onto his shoulder.

婴孩打了个饱嗝,把牛奶吐在他的肩上。

Yīng hái dǎ le gè bǎo gé, bǎ niú nǎi tǔ zài tā de jiān shàng. 




🌻🌻🌻🌻🌻🌻





สะอึก ภาษาจีนพูดว่าอย่างไร

 


      อาการสะอึก อาการที่ใครเป็นแล้วก็อดที่จะรำคาญตัวเองไม่ได้ บทความนี้เรามาดูคำศัพท์ที่หมายถึง การสะอึก



สะอึก 

Hiccup  

打嗝

Dǎ gé



ตัวอย่างประโยค ที่มีคำว่า สะอึก


อาการสะอึกแบบต่อเนื่อง สะอึกไม่หยุด 

A series of hiccups

接连打嗝。

Jiē lián dǎ gé.



ฉันกินเร็วเกินไป สุดท้ายก็สะอึกไม่หยุด 

I ate too quickly and got hiccups.

我吃得太快,结果不断地打嗝。

Wǒ chī dé tài kuài, jié guǒ bú duàn de dǎ gé.



ฉันกินเร็วไป จนสะอึกตลอด 

I ate too fast and had the hiccups.

我吃太快而一直打嗝。

Wǒ chī tài kuài ér yī zhí dǎ gé.



ฉันสะอึกไม่หยุด 

I've got the hiccups.

我不断地打嗝。

Wǒ bù duàn de dǎ gé.



ฉันสะอึก 

have hiccups.

我打嗝了。

Wǒ dǎ le.



เขาสะอึกไม่หยุด 

He had the hiccups. 

他接连打嗝。

Tā jiē lián dǎ gé.



เขาสะอึกมานานแค่ไหนแล้ว 

How long did he hiccup? 

他打嗝打了多久?

Tā dǎ gé dǎ le duō jiǔ? 




🌸🌸🌸🌸🌸🌸




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ตอนที่ฉันทำงานบ้าน สามีของฉันก็โทรมาจากที่ทำงาน

When I was doing the house work, my husband telephoned me from the office.

当我正在干家务时,我丈夫从办公室打电话给我。

Dāng wǒ zhèng zài gàn jiā wù shí, wǒ zhàng fu cóng bàn gōng shì dǎ diàn huà gěi wǒ.

 


เมื่อกี้เธอกลืนไข่ทั้งฟองลงไป ตอนนี้เธอก็ยังคงสะอึกอยู่ 

She was still hiccupping from the egg she had swallowed whole. 

刚才一口吞下整个鸡蛋,她现在还在打嗝。

Gāng cái yì kǒu tūn xià zhěng gè jī dàn, tā xiàn zài hái zài dǎ gé. 

*吞下 

Tūn 

กลืน

 

เรากลืนช็อคโกแลตในคำเดียว แล้วจุ๊ปากออกมาอย่างพึงพอใจ 

We swallowed the chocolates in one gulp, licking our lips. 

我们一口吞下了巧克力,满意地咂着嘴。

men yì kǒu tūn xià le qiǎo lì, mǎn yì de zā zhe zuǐ. 

*咂嘴 

zuǐ 

ใช้ปลายลิ้นแตะเพดานบนและปล่อยลมออกมาแสดงว่า ชื่นชมหรือเชมเชย ;

จุ๊ปากชมเปาะ;

จุ๊ปากอย่างชื่นชม

 

เธอกลั้นยิ้มเอาไว้ และนั่งนิ่งๆอยู่ที่นั่น 

She swallowed a smile and sat there still.

他忍住没笑,静静地坐在那里。

Tā rěn zhù méi xiào, jìng jìng de zuò zài nà lǐ.

 

ฉันพยายามอย่างหนักที่จะอดกลั้นความสงสัยเอาไว้ 

I tried hard to swallow my doubts.

我强忍着不露出怀疑的神色。

Wǒ qiáng rěn zhe bú chū huái yí de shén sè.

 

คุณบอกว่าคุณจะโทรหาฉันเมื่อคืนนี้ แต่คุณไม่ได้โทรมา 

You said you were going to ring me last night, but you didn’t.

你说过你昨晚会给我打电话的,但你没有。

Nǐ shuō guò nǐ zuó wǎn huì gěi wǒ dǎ diàn huà de, dàn nǐ méi yǒu.

 

เขาทำเหรียญตกลงที่พื้น 

He dropped some coins on the floor.

他把一些硬币掉在地上了。

Tā bǎ yì xiē yìng bì diào zài dì shàng le.

 

คุณชอบฟังนิทานไหม 

Do you like stories?

你喜欢听故事吗?

Nǐ xǐ huān tīng gù shì ma?

 

ฉันอยากจะเล่าเรื่องจริงให้คุณฟัง 

I want to tell you a true story.

我要告诉你一个真实的故事。

 Wǒ yào gào sù nǐ yí gè zhēn shí de gù shì.

 

ฉันกลับบ้านหลังจากทำเสร็จ 

After I finished, I went home.

我做完后就回家了。

Wǒ zuò wán hòu jiù huí jiā le.

 

เธอไปเที่ยวหลังจากที่เธอสอบเสร็จ 

She went on holiday after she had taken the exam.

她考试后度假去了。

Tā kǎo shì hòu dù jià qù le.

 

 

💘💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม