บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 承诺

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เรื่องราคาเราสามารถหารือกันได้   The price is easy for us to discuss. 价格我们好商量。 Jià gé wǒ men hǎo shāng liáng.   ในเมื่อคิดดีแล้ว    Now that you’ve thought it over. 既然考虑清楚了。 Jì rán kǎo lǜ qīng chǔ le.   นี่เรียกว่ากันไว้ดีกว่าแก้   I call it preparedness. 这叫做有备无患。 Zhè jiào zuò yǒu bèi wú huàn.   อย่าสัญญาในสิ่งที่คุณทำให้สำเร็จไม่ได้เด็ดขาด   Never make a promise you can’t keep. 千万别做出你实现不了的承诺。 Qiān wàn bié zuò chū nǐ shí xiàn bù liǎo de chéng nuò.   ใครบอกว่าฉันทำให้สำเร็จไม่ได้กัน   Who says I can't do it. 谁说我不可以实现了。 Shéi shuō wǒ bù kě yǐ shí xiàn le.   ความหมายของฉันก็คือ เราไม่จำเป็นต้องรีบร้อนกันขนาดนี้ก็ได้   I mean we don’t have to be in such a hurry. 我的意思是说,我们没有必要这么着急。 Wǒ de yì si shì shuō, wǒ men méi yǒu bì yào zhè me zh á o jí.   เวลาเป็นเงินเป็นทอง   Time is money. 时间就是金钱。 Shí jiān jiù shì jīn qián.   เรื่องนี้คุณสามารถวางใจได้เลย   Se...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าพึ่งพาคนอื่นในสิ่งที่คุณทำเองได้ Do not rely on others for what you can do yourself.  自己能做的事不要依赖别人。 Zì jǐ néng zuò de shì b ú yào yī lài bié rén.    ฉันเป็นอิสระมากและไม่ชอบพึ่งพาคนอื่นเพื่อขอความช่วยเหลือ I am very independent and dislike relying on others for help. 我很独立,不喜欢总是依赖别人来帮助。 Wǒ hěn dú lì, bù xǐ huān zǒng shì yī lài bié rén lái b ā ng zhù.    บางทีคุณก็ไม่ควรพึ่งพาคนอื่นมากเกินไป Maybe you should not rely too much on others. 或许你不应该太依赖别人。 Huò xǔ nǐ bù yìng gāi tài yī lài bié rén.   คุณไม่สามารถพึ่งพาคนอื่นให้มาช่วยคุณได้ You can't depend on others to help you. 你不能依赖别人来帮助你。 Nǐ bù néng yī lài bié rén lái b ā ng zhù nǐ.   อย่าไปพึ่งพาคนอื่น ทำงานของคุณ ไป Don't rely on others to do your...

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การให้สัญญา

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  การให้สัญญา 👇👇👇👇👇 ฉันสัญญา = ฉันรับรอ I promise.= I give my word. 我保证。 = 我答应。 Wǒ bǎozhèng. = Wǒ dāyìng. * 保证 Bǎozhèng รับรอง รับประกัน รับรองว่าทำได้ ฉันสัญญากับคุณ I promise you. 我向你保证。 Wǒ xiàng nǐ bǎozhèng. ฉันสัญญาว่าจะไม่เมาอีกต่อไปแล้ว I promise never to get drunk henceforth.  我保证从此以后再不喝醉了。 Wǒ bǎozhèng cóngcǐ yǐhòu zàib ù hē zuìle. ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำให้คุณเจ็บ I promise not to hurt you.  我保证不会伤到你。 Wǒ bǎozhèng bù huì shāng dào nǐ. ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่โกหกอีก I promise I'll never lie again.  我保证不再说谎了。 Wǒ bǎozhèng bù zài shuōhuǎngle. คุณสัญญาได้ไหม You promise? 你可以保证吗? Nǐ kěyǐ bǎozhèng ma? ฉันไม่รับปาก I can’t promise. 我不能保证。 Wǒ bùnéng bǎozhèng. ฉันรับปาก I promise. 我答应。 Wǒ dāyìng. * 答应 Dāyìng รับปาก รับคำ ยินยอ...