แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 折腾 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 折腾 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ผิวคุณชุ่มชื้นขึ้นเยอะเลยจริงๆ 

You do look more radiant.

你这皮肤还真水了不少。

Nǐ zhè pí fū hái zhēn shuǐ le bù shǎo.

 


คิดว่าคงถูกทรมานจนแทบกระอัก 

I guess he’s had a hard time.

估计被折腾得够呛。

Gū jì bèi zhē teng de gòu qiāng.

*呛 

Qiāng 

สำลัก

กระอัก

 


เขาดื่มแบบรีบร้อนเกินไปจนสำลัก 

He took a big gulp and almost chocked.

他喝得太猛,呛着了。

Tā hē dé tài měng, qiāng zhe le. 

 


เขาอ่ะที่จริงข้างในจิตใจโคตรอ่อนโยนเลย He’s actually very caring and gentle.

他其实骨子里贼温柔。

Tā qí shí gǔ zi lǐ zéi wēn róu.

*骨子里 

zi  

ภายในจิตใจ ;

ธาตุแท้

 

ตอนนี้หลบไปร้องไห้อยู่ในห้องน้ำนะ Now he’s hiding in the bathroom, crying.

现在躲厕所哭呢。

Xiàn zài duǒ cè suǒ kū ne.

 

 

 

💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คนเจ้าเล่ห์ 

Old fox

老狐狸。

Lǎo hú lí.

 


เห็นสะดือแล้ว 

Belly button is seen.

肚脐露出来了。

Dù qí lù chū lái le.

 


ดูเหมือนว่าวันนี้จะหลบไม่พ้นแล้วสินะ 

It seems that I can’t escape from it today.

看来今天是躲不过去了。

Kàn lái jīn tiān shì duǒ bú guò qù le.

 



คุณได้ประโยชน์แล้วขับไล่ไสส่งแบบนี้ไม่เหมาะมั้ง 

Why you kicked down the ladder!?

你这么过河拆桥不合适吧。

Nǐ zhè me guò hé chāi qiáo bù hé shì ba.

*过河拆桥 

Guò hé chāi qiáo 

ได้รับผลประโยชน์แล้วแล้วถีบหัวส่ง

 



คุณกำลังเอางานมาแก้แค้นส่วนตัวสินะ 

You are doing this for your personal hate, don’t you?

你在公报私仇吧?

Nǐ zài gōng bào sī chóu ba?

 


ซุ่มโจมตีใช่ไหม 

Isn’t it? Sneak attack.

是不是偷袭?

Shì bú shì tōu xí?

*偷袭 

Tōu xí 

จู่โจม ;

ลอบโจมตี;

ซุ่มโจมตี

 


โชคดีที่ฉันรู้ทัน  

It’s lucky for me to know it.

幸好我知道。

Xìng hǎo wǒ zhī dào.

 


คุณคงไม่ได้คิดว่าฉันกำลังทรมานคุณอยู่หรอกนะ 

Don’t you think I am torturing you?

你不会以为我在折腾你吧?

Nǐ bú huì yǐ wéi wǒ zài zhē teng nǐ ba?

*折腾 

Zhē teng 

ทรมาน

 


เป็นเพื่อนบ้านกันก็ควรรู้จักกันไว้ให้มากหน่อย 

We should know each other better since we are neighbors.

邻里之间还是应该多了解些。

Lín lǐ zhī jiān hái shì yīng gāi duō liǎo jiě xiē.

 


คุณเชื่อคนง่ายๆแบบนี้เลยเหรอ

You can trust people so easily?

你就这么轻易地相信别人?

Nǐ jiù zhè me qīng yì de xiāng xìn bié rén?

 


นั่นอาจจะอธิบายได้ว่าเราถูกชะตากันมั้ง 

That maybe it’s because we fit each other.

那可能说明我们比较投缘吧。

Nà kě néng shuō míng wǒ men bǐ jiào tóu yuán ba.

 


คุณเองก็ชอบดาราศาสตร์เหรอ 

You like astronomy?

你也喜欢天文?

Nǐ yě xǐ huān tiān wén?

*天文 

Tiān wén 

ดาราศาสตร์

 


💖💖💖💖




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม