พวกเราทำงานหนักมาตั้งนานแล้ว ก็ควรพักหายใจบ้าง
We've been busy for hours, we'd better take a break.
咱们忙了半天,也该喘喘气了。
Zán men máng le bàn tiān, yě gāi chuǎn chuǎn qì le.
ถ้าหากเกิดปัญหาอะไรขึ้นมา ก็ไม่ควรที่จะปล่อยให้เขารับผิดชอบเพียงคนเดียว
In case something
goes wrong, I can't let him bear it alone.
万一出了问题,也不能让他一个人担不是。
Wàn yī chū le wèn tí, yě bù néng ràng tā yí gè
rén dān bú
shì.
*担不是
Dān bú shì
รับผิด ;
รับผิดชอบความผิดพลาด
เธอจัดการเรื่องนี้ด้วยความสงบและระมัดระวัง
She handled the incident carefully and calmly.
她小心冷静地处理着这个事件。
Tā xiǎo xīn lěng jìng de chǔ lǐ zhe zhè gè shì jiàn.
หากมีอะไรผิดพลาดฉันรับผิดชอบเองคนเดียว
If anything goes wrong, I'll take the blame.
出了问题,由我一个人担不是。
Chū le wèn tí, yóu wǒ yí gè rén dān bú shì.
งานเขาล้นมือ เขาจึงปลีกตัวออกมาไม่ได้
He was so busy at work that he couldn't get out.
工作很忙,他直抽不出身来。
Gōng zuò hěn máng, tā zhí chōu bù chū shēn lái.
*抽身
Chōu shēn
ปลีกตัวออกมา
คุณสบายใจได้ ฉันขอรับผิดชอบหมดทุกสิ่งทุกอย่าง
Don't worry .I am responsible for everything.
你放心吧!一切有我担待。
Nǐ fàng xīn ba! Yí qiè yǒu wǒ dān dài.
*担待
Dān dài
รับผิดชอบ(ภาระหน้าที่)
คุณสบายใจได้ว่าเราจะทำมันให้ดีที่สุด
You can rest assured that we will do our best.
你放心吧,我们会尽力而为的。
Nǐ fàng xīn ba, wǒ men huì jìn lì ér wéi de.
คุณสบายใจได้ ฉันจะไม่ทำให้คุณเสียใจ
Don't worry. We won't be unfair to you.
你放心吧,亏不了你。
Nǐ fàng xīn ba, kuī bù liǎo nǐ.
*亏
Kuī
ทำให้ผิดหวัง;
ทำให้เสียใจ
คุณสบายใจได้ พวกเราจะทำทุกวิถีทางเพื่อตามหาเขา
You may rest assured that we will do all we can to find him.
你就放心吧,我们会千方百计找到他。
Nǐ jiù fàng xīn ba, wǒ men huì qiān fāng bǎi jì zhǎo dào
tā.
คุณสบายใจได้เลย ว่าพวกเราจะทำงานให้เสร็จทันเวลาอย่างแน่นอน
You can rest assured that we'll finish the work in time.
你放心吧,我们一定按时完成任务。
Nǐ fàng xīn ba, wǒ men yí dìng àn shí wán chéng rèn wù.
ใช่แล้วก็ดูเหมือนเขาจะพูดเช่นนี้นะ
Yeah, that's
what he seems to say.
是吧,他好像是这么说的。
Shì ba, tā hǎo xiàng shì zhè me
shuō de.