บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 拐弯抹角骂人

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมมาด่าคนทางอ้อมแบบนี้   How could you say that? 怎么还拐弯抹角骂人呢? Zěn me hái guǎi wān mò jiǎo mà rén ne?   มีอะไรเจ๋งกันเชียว   It that worth bragging? 有什么了不起的? Yǒu shén me liǎo bù qǐ de?   คุณค่อยๆคิดหาทางไปนะ   You’ll know gradually. 你慢慢摸索。 Nǐ màn man mō suǒ.   ทำไมคุณทำแบบนี้อะ จะไม้อ่อนไม้แข็งก็ไม่ได้   Why are you like this? Immune to both soft and hard tactics. 你这人怎么这样啊?你怎么软硬都不吃呢。 Nǐ zhè rén zěn me zhè yàng a? Nǐ zěn me ruǎn yìng dōu bù chī ne.   ในเมื่อเป็นลูกค้าประจำ จะไล่ไปง่ายๆแบบนั้นได้ยังไง   Since they are loyal guests, they won’t abandon you so easily. 既然是死忠客人,哪儿呢么容易抛弃你啊。 Jì rán shì sǐ zhōng kè rén, nǎr ne me róng yì pāo qì nǐ a.   มันสำคัญตรงนี้หรือไงกัน   Is that the point? 重点是这个吗? Zhòng diǎn shì zhè g è ma?   ฉันอึดอัดจะตายอยู่แล้ว   I’m so depressed now. 我都快郁闷死了。 Wǒ d ō u kuài yù mèn sǐ le.   คุณไม่เห็นว่าตอนนั้นคำพูดที่เขาพูดกับน้ำเสียงของ...