แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 拜托 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 拜托 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 
👇👇👇👇👇



他向我直摆手。
Tā xiàng wǒ zhí bǎishǒu.
เขาโบกมือให้ฉัน




这件事你一个人包办了吧。
Zhè jiàn shì nǐ yīgè rén bāobànle ba.
งานนี้คุณรับไปทำเองคนเดียวทั้งหมดหละกัน




包你满意。
Bāo nǐ mǎnyì.
รับรองว่าคุณจะต้องพอใจ




这个人做事不把牢。
Zhège rén zuòshì bù bǎláo.
คนนี้ทำงานเชื่อถือไม่ได้ ( 把牢 Bǎláo แข็งแรงเชื่อถือได้ )



他办事很把稳。
Tā bànshì hěn bǎ wěn.
เขาทำงานไว้วางใจได้
*把稳 
Bǎ wěn 
เชื่อถือได้ ไว้วางใจ



此事已做罢论。
Cǐ shì yǐ zuò bà lùn.
เรื่องนี้ได้ยกเลิกแล้ว




不试验成功,决不罢手。
Bù shìyàn chénggōng, jué bù bàshǒu.
ถ้าไม่ทดลองให้สำเร็จก็จะไม่ยอมเลิกราโดยเด็ดขาด

罢手
Bàshǒu   
หยุดดำเนินการ หยุดทำ เลิกรา




这件事我有百分之百的把握,准能成功。
Zhè jiàn shì wǒ yǒu bǎifēnzhībǎi de bǎwò, zhǔn néng chénggōng.  
เรื่องนี้ฉันมีความมั่นใจอย่างเต็มร้อย ว่าจะประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน





屋子里摆设得很漂亮。
Wūzi lǐ bǎishè dé hěn piàoliang.
ภายในห้องจัดได้สวยงามมาก





这件事就拜托你了,请多费心吧。
Zhè jiàn shì jiù bàituō nǐle, qǐng duō fèixīn ba.
เรื่องนี้ฉันขอฝากฝังคุณไว้ก็แล้วกัน รบกวนด้วยนะ





拜托不要哭。
Bàituō bùyào kū.
ขอหละอย่าร้องไห้แล้ว



拜托,至少和我说说话。
Bàituō, zhìshǎo hé wǒ shuō shuōhuà.
ขอร้องหละ อย่างน้อยก็คุยกับฉันหน่อย




他板着脸不说。
Tā bǎnzhe liǎn bù shuō.
เขาตีหน้าขรึมไม่ยอมพูด





这些事情你可以斟酌办理。
Zhèxiē shìqíng nǐ kěyǐ zhēnzhuó bànlǐ.
คุณสามารถจัดการเรื่องเหล่านี้ตามดุลยพินิจของคุณ




爷爷上了年纪,行事不免有点儿背晦。
Yéye shàngle niánjì, xíngshì bùmiǎn yǒudiǎnr bèi huì.
คุณปู่อายุมากแล้ว ดังนั้นจึงทำอะไรมักจะเลอะๆเทอะๆไปบ้าง





他本来身体很瘦弱,现在很结实了。
Tā běnlái shēntǐ hěn shòuruò, xiànzài hěn jiēshile.
เดิมทีร่างกายของเขาอ่อนแอมาก แต่ปัจจุบันนี้เขาแข็งแรงมาก






服药之后,病势大大减轻。
Fúyào zhīhòu, bìngshì dàdà jiǎnqīng.
หลังจากรับประทานยาแล้ว อาการป่วยก็ดีขึ้นมาก

减轻 
Jiǎnqīng 
ลด (ทำให้เบาบางลง); 
บรรเทา ;
ลดลง



我们不应该忘了这个惨痛的教训。
Wǒmen bù yìng gāi wàngle zhège cǎntòng de jiàoxùn.
พวกเราไม่ควรจะลืมบทเรียนอันเจ็บปวดนี้


只有这件事丢不开。
Zhǐ yǒu zhè jiàn shì diū bù kāi.
จะมีก็แต่เรื่องนี้เท่านั้น ก็ฉันวางมือไม่ลง


你啊!真有本事!
Nǐ a! Zhēn yǒu běn shì!
คุณนะหรือ ช่างมีความสามารถเสียจริงๆ


按下此事不说。
Àn xià cǐ shì bù shuō.
เรื่องนี้เก็บไว้ก่อน(อย่างเพิ่งไปพูดถึง)



别看他样子呆板,心倒很灵活。
Bié kàn tā yàng zi dāi bǎn, xīn dào hěn líng huó.
อย่ามองเขาว่าเป็นคนลักษณะท่าทางทื่อๆเข้าหละ หัวสมองของเขานะปราดเปรื่องทีเดียว


她自己能处理好她自己的事。
Tā zì jǐ néng chǔ lǐ hǎo tā zì jǐ de shì.
เธอสามารถจัดการเรื่องของตัวเธอเองได้


他不知所措地看着我们俩。
Tā bù zhī suǒ cuò de kàn zhe wǒ men liǎ.
เขามองเราทั้งคู่โดยที่เขาไม่รู้จะทำยังไงดี



大家已经记住了。
Dà jiā yǐ jīng jì zhù le.
ทุกคนจำได้แล้ว


安的什么心?
Ān de shén me xīn?
มีเจตนาอะไร


她哭得眼睛都红了。
Tā kū dé yǎn jīng dōu hóng le.
เธอร้องไห้จนตาแดงก่ำ


刚才我渴得很。
Gāng cái wǒ kě dé hěn.
เมื่อกี้ฉันกระหายน้ำมาก


我急得冒汗。
Wǒ jí dé mào hàn.
ฉันรีบจนเหงื่อออก


这两天晚上总睡不安生。
Zhè liǎng tiān wǎn shàng zǒng shuì bù ān shēng.
สองวันนี้มักจะนอนไม่ค่อยหลับ


太阳晒得我们不能睁眼。
Tài yáng shài de wǒ men bù néng zhēng yǎn.
พระอาทิตย์ได้ส่องแสงจนฉันไม่สามารถลืมตาได้


我们说得她很不好意思。
Wǒ men shuō de tā hěn bù hǎo yì si.
พวกเราพูดจนเธอรู้สึกเขินมาก


他听了半天没有听懂,也不好意思再问。
Tā tīng le bàn tiān méi yǒu tīng dǒng, yě bù hǎo yì si zài wèn.
เขาฟังตั้งนานแต่ก็ไม่เข้าใจ แต่เขาก็เกรงใจไม่กล้าถามอีก


我热得头晕。
Wǒ rè dé tóu yūn.
ฉันร้อนจนปวดหัว


弟弟爬山爬得很快。
Dì dì pá shān pá dé hěn kuài.
น้องชายปีนขึ้นเขาได้อย่างรวดเร็ว


他的意见都说出来了。
Tā de yì jiàn dōu shuō chū lái le.
เขาได้แสดงความคิดเห็นออกมาทั้งหมดแล้ว


这个月的计划她已经订出来了。
Zhè ge yuè de jì huà tā yǐ jīng dìng chū lái le.
แผนของเดือนนี้เธอได้กำหนดไว้หมดแล้ว


他们配合得好。
Tā men pèi hé dé hǎo.
พวกเขาให้ความร่วมมือเป็นอย่างดี


按说不应该是这样。
Àn shuō bù yīng gāi shì zhè yàng.
ว่ากันตามเหตุผลแล้วไม่ควรจะเป็นแบบนี้


早知如此,当初不合叫他去。
Zǎo zhī rú cǐ, dāng chū bù hé jiào tā qù.
รู้อย่างนี้ ตอนนั้นไม่ควรจะให้เขาไป


为什么非要挨到下个月修理不可?
Wèi shén me fēi yào ái dào xià gè yuè xiū lǐ bù kě?   
ทำไมต้องถ่วงเวลาไปถึงเดือนหน้า จึงค่อยซ่อมแซมหละ


人家有事,咱们在这里碍眼,快走吧!
Rén jiā yǒu shì, zán men zài zhè lǐ ài yǎn, kuài zǒu ba!
คนอื่นเขากำลังทำงานกันอยู่ เราอยู่ที่นี่ก็เกะกะเขาเปล่าๆ เรารีบไปกันเถอะ


反正路也不远,我们还是安步当车吧。
Fǎn zhèng lù yě bù yuǎn, wǒ men hái shì ān bù dàng chē ba.
ถึงอย่างไรทางมันก็ไม่ไกล เราเดินไปกันดีกว่า


他把工具都安放在顺手的地方。
Tā bǎ gōng jù dōu ān fàng zài shùn shǒu de dì fāng.
เขาได้เอาเครื่องมือวางไว้ในที่ที่จะหยิบสะดวก


全家安好,请勿挂念。
Quán jiā ān hǎo, qǐng wù guà niàn.
ทุกคนในครอบครัวสบายดี ขออย่าได้เป็นห่วง


你就擦亮眼睛吧。
Nǐ jiù cā liàng yǎn jīng ba.
คุณขยี้ตาให้ชัดๆหน่อยเถอะ



💖💖💖





คำศัพท์ภาษาจีนแบบง่ายๆ 4


รูปภาพจาก pixabay.com



安定 
Ān dìng  
สงบและมั่นคง


半桶水 
Bàn tǒng shuǐ 
รู้ครึ่งๆกลางๆ ;
งูๆปลาๆ (น้ำครึ่งถัง)


爆冷门 
Bào lěng mén 
คาดไม่ถึง



拜托 
Bài tuō 
ฝากด้วยนะ



草根 
Cǎo gēn 
สามัญชน; 
คนธรรมดา(รากหญ้า)


成全 
Chéng quán  
ช่วยเหลือคนอื่นให้บรรลุผลสมความปรารถนา


出柜 
Chū guì 
ออกมาจากตู้  ; 
ตู้คอนเทนเนอร์ หรือ ศัพท์สแลงคือ เปิดตัวเป็นเกย์ ;
เปิดตัวว่ารักเพศเดียวกัน


吃土 
Chī tǔ 
ไม่มีเงิน;
กินแกลบ


扯淡 
Chě dàn 
พูดมั่ว


侧耳倾听 
Cè ěr qīng tīng  
เงี่ยหูฟัง (ฟังอย่างตั้งใจ)


打破 
 
ทำลาย; 
ทำแตก


打算 
Dǎ suàn 
วางแผน


到底 
Dào dǐ  
ถึงที่สุด


吊胃口/ 吊人胃口 
Diào wèi kǒu/ Diào rén wèi kǒu  
ยั่วน้ำลาย


非主流 
Fēi zhǔ liú 
นอกกระแส  ;
อินดี้


发福 
 
สมบูรณ์ขึ้น; 
อ้วนขึ้น หรือ มีโชค


发胖 
pàng 
อ้วนขึ้น


放鸽子
 Fàng gē zi  
เบี้ยวนัด


付款 
Fù kuǎn  
จ่ายเงิน ;
ชำระเงิน


划算 
Huá suàn  
คุ้มค่า



挂科 
Guà kē 
สอบตก



狗血 
Gǒu xuè 
เลือดหมา หรือ อีกหนึ่งความหมายคือ ดราม่า


规定 
Guī dìng  
ข้อกำหนด; 
กฎระเบียบ


管他呢 
Guǎn tā ne 
ไม่ต้องไปสนใจเขา



花瓶
 Huā píng 
แจกัน หรือ ศัพท์สแลงคือ สวยแต่ไร้ความสามารถ


化妆 
Huà zhuāng  
แต่งหน้า


黄脸婆 
Huáng liǎn pó 
หญิงแก่ ;
อีแก่


还有完没完 
Hái yǒu wán méiwán  
จะจบหรือหยุดได้ยัง



简单 
Jiǎn dān  
ง่าย


经验 
Jīng yàn 
ประสบการณ์


技巧 
Jì qiǎo 
ฝีมือและศิลปะ


恐龙  
Kǒng lóng 
ไดโนเสาร์ หรืออีกความหมายหนึ่งก็คือ คนขี้เหร่ คนหน้าตาน่าเกลียด



看不起 
Kàn bù qǐ 
ดูถูก



看望 
Kàn wàng 
เยี่ยมเยียน


看样子 
Kàn yàng zi  
ดูเหมือนว่า; 
ดูท่า ;
ดูทรง


肯定 
Kěn dìng  
มั่นใจ ;
ยืนยัน


赖哭猫 
Lài kū māo 
คนขี้งอแง


零食 
Líng shí 
ขนม ;
ขนมขบเคี้ยว


乱说 
Luàn shuō  
พูดซี้ซั้ว ;
พูดเรื่อยเปื่อย


厉害 
Lì hài  
เก่ง
เก่งกาจ


慢慢 
Màn man 
ช้าๆ; 
ค่อยๆ


卖萌 
Mài méng 
แอ็บแบ๊ว


没辙 
Méi zhé 
ทำอะไรไม่ได้


浓厚 
Nóng hòu 
รสจัด; 
รสเข้มข้น


努力 
 
ขยัน; 
พยายาม


泼辣 
Pō là 
แสบ ;
อารมณ์ร้ายปากจัด


泼冷水 
lěng shuǐ 
ทำลาย; 
บั่นทอนกำลังใจ


跑龙套 
Pǎo lóng tào  
ทำงานไม่สำคัญ ;
เป็นตัวประกอบ


潜水 
Qián shuǐ 
ดำน้ำ


求求你 
Qiú qiú nǐ 
ขอร้องล่ะ


亲耳 
Qīn ěr 
ได้ยินมากับหูของตัวเอง


清淡 
Qīng dàn 
รสจืด ;
ไม่เข้มข้น


热心肠 
xīn cháng 
มีน้ำใจ


忍着点儿 
Rěn zhuó diǎnr 
อดทนหน่อยนะ


手头紧 
Shǒu tóu jǐn  
การเงินขัดสน; 
ร้อนเงิน


少有 
Shǎo yǒu 
หายาก


剩下 
Shèng xià 
เหลือ ;
ที่เหลือ


疏忽 
Shū  
ประมาทเลินเล่อ


谈不上 
Tán bú shàng 
ไม่ถึงขั้น


拖后腿 
Tuō hòu tuǐ 
ถ่วงแข้งถ่วงขา ;
ถ่วงความเจริญ


偷吃 
Tōu chī 
แอบกิน ;
ขโมยกิน


稳定 
Wěn dìng  
มั่นคงมีเสถียรภาพ 



未定 
Wèi dìng  
ลังเล ;
ไม่แน่ชัด


味道 
Wèi dào 
รสชาติ


小鲜肉 
Xiǎo xiān ròu 
หนุ่มน้อย (หน้าตาดีมีกล้ามเล็กๆ)



瞎操心 
Xiā cāo xīn 
กลุ้มใจไปเปล่าๆ


下次 
Xià cì  
ครั้งหน้า; 
ครั้งต่อไป


心乱 
Xīn luàn  
จิตใจว้าวุ่น


幸福 
Xìng fú  
มีความสุข


希望 
Xī wàng 
หวังว่า


夜猫子 
māo zi  
นกฮูก หรืออีกความหมายก็คือ กล่าวถึงคนที่ชอบนอนดึก


依然 
Yī rán 
ยังคง


拥有 
Yǒng yǒu  
ครอบครอง


有钱 
Yǒu qián 
รวย; 
ร่ำรวย


要不 
Yào bù  
ไม่งั้น


找茬 
Zhǎo chá 
ชอบหาเรื่อง


直肠子 
Zhí cháng zi 
คนตรงไปตรงมา


纸老虎 
Zhǐ lǎo hǔ 
คนที่ดูเหมือนจะน่ากลัว


真痛快 
Zhēn tòng kuài 
สะใจมาก


装可爱 
Zhuāng kě ài 
แอ๊บแบ๊ว (แสร้งทำตัวน่ารัก)


仔细 
Zǐ xì  
ละเอียด


💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม