แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 挥手 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 挥手 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาถูกปรับเพราะว่าขับรถเร็วเกินกว่าที่กำหนด 

He was charged by the policeman for speeding.

他因开车超速而被警察罚款。

Tā yīn kāi chē chāo sù ér bèi jǐng chá fá kuǎn.

 

คุณฝันตอนกลางคืนบ่อยไหม 

Do you often dream at night?

你晚上经常做梦吗?

Nǐ wǎn shàng jīng cháng zuò mèng ma?

 

เธอไม่ใช่ 26 แน่ๆ เธอจะต้องอายุ 39 แล้ว 

She can’t have been 26.She must have been 39.

她那肯定不会是 26.她一定是 39 岁了。

Tā nà kěn dìng bú huì shì 26. Tā yí dìng shì 39 suì le.

 

เขาไม่สามารถทำอะไรได้เลย ซึ่งเป็นหายนะของครอบครัว 

He is a good-for-nothing and the bane of his family. 

他什么都干不了,是家里的祸害。

Tā shén me dōu gān bù liǎo, shì jiā lǐ de huò hài. 

*祸害 

Huò hài 

บุคคลที่ก่อให้เกิดความหายนะ ;

สิ่งที่ก่อให้เกิดภัยพิบัติ

 

พวกเขาคิดไม่ถึงว่าหายนะจะอยู่ใกล้แค่เอื้อม 

They little think that mischief is at hand. 

他们想不到祸害就在前面。

men xiǎng bú dào huò hài jiù zài qián miàn. 

 

เขาเป็นคนเดียวเท่านั้นที่รู้เรื่องนี้ 

He is the only one who knows about it.

他是唯一知道这事的人。

Tā shì wéi yī zhī dào zhè shì de rén.

 

เขาโบกมือให้พวกเราเงียบ 

He waved us quiet.

他挥手要我们别出声。

 Tā huī shǒu yào wǒ men bié chū shēng.

 

เธอโบกมือลาฉัน 

She waved me goodbye.

她向我挥手告别。

Tā xiàng wǒ huī shǒu gào bié.

 

ในช่วงวันหยุดของปีนี้พวกคุณวางแผนจะไปเที่ยวที่ไหน 

Where are you going to spend your holidays this year?

今年你们打算去哪里度假?

Jīn nián nǐ men dǎ suàn qù nǎ lǐ dù jià?

 

พวกเราอาจจะไปต่างประเทศ

We may go abroad.

我们可能到国外去。

men kě néng dào guó wài qù.

 

พวกเรายังตัดสินใจไม่ได้ 

We can’t make up our minds.

我们还拿不定主意。

men hái ná bú dìng zhǔ yì.

 

ไปทางเรือหรือว่าจะไปโดยเครื่องบินเหรอ 

Will you travel by sea or by air?

你们乘船去,还是乘飞机去?

men chéng chuán qù, hái shì chéng fēi jī qù?

 

 

 

 

🌲🌲🌺🌺🌺🌲🌲


ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 

🌺🌺🌺


别急躁,大家商量好再动手。
Bié jízào, dàjiā shāngliáng hǎo zài dòngshǒu.
อย่าบุ่มบ่าม พวกเราปรึกษากันดีๆแล้วค่อยลงมือทำ
急躁
 Jízào 
ใจร้อน
บุ่มบ่าม ;
หุนหันพลันแล่น



我向他努努嘴,让他先说。
Wǒ xiàng tā nǔ nǔzuǐ, ràng tā xiān shuō.
ฉันบุ้ยปากให้เขาพูดก่อน
努嘴 
Nǔ zuǐ 
บุ้ยปาก ;
ทำปากยื่นบอกใบ้ให้คนอื่นรู้



不要企图把责任推给别人。
Bùyào qǐ tú bǎ zérèn tuī gěi biérén.
อย่าพยายามโยนภาระไปให้คนอื่น
企图 
Qǐ tú
มุ่ง ;
คิด ;
พยายาม(ใช้ในความหมายที่ไม่ดี)



她是个偶像的铁粉。。
Tā shìgè ǒuxiàng de tiě fěn.
เธอเป็นติ่งของไอดอล
偶像 
Ǒu xiàng
ไอดอล

铁粉 
Tiě fěn 
แฟนตัวยง ;
ติ่ง



你好做作喔!
Nǐ hǎo zuòzuo ō!
เธอดัดจริตจัง
做作 
Zuòzuo 
ดัดจริต
สลิด(ภาษาวัยรุ่น)



他痛得脸都扭歪了。
Tā tòng dé liǎn dōu niǔ wāile.
เขาปวดจนหน้าบูดเบี้ยว




你越摆架子,大家越不理你。
Nǐ yuè bǎijiàzi, dàjiā yuè bù lǐ nǐ.
ยิ่งคุณเบ่งก็ยิ่งไม่มีใครสนใจคุณ
摆架子 
Bǎi jià zi 
วางกล้าม
เบ่ง ;
วางมาดใหญ่โต;
วางท่าวางทาง



不偏向任何一方。
Bù piānxiàng rènhé yīfāng.
ไม่เอนเอียงไปทางฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง



我们当前有许多事要做。
Wǒmen dāngqián yǒu xǔduō shì yào zuò.
ขณะนี้พวกเรามีงานมากมายที่จะต้องทำ



快开到十字路口时车子要减速。
Kuài kāi dào shízìlù kǒu shí chēzi yào jiǎnsù.
เมื่อใกล้จะถึงสี่แยกจะต้องชะลอความเร็วของรถลง



负担不起这么多的损失。
Fùdān bù qǐ zhème duō de sǔnshī.
แบกรับค่าเสียหายมากมายเช่นนี้ไม่ไหว
负担 
Fùdān 
1.รับ รับผิดชอบ (ต่อภาระหน้าที่ การงานและค่าใช้จ่าย) 
2. ภาระที่จะต้องรับผิดชอบ(ทั้งในด้านวัตถุและด้านจิตใจ)



挥手叫他走开。
Huīshǒu jiào tā zǒu kāi.
โบกมือให้เขาออกไป



村子里空荡荡的,人都去哪。
Cūnzi lǐ kōngdàngdàng de, rén dōu qù nǎ.
หมู่บ้านดูว่างเปล่า คนไปไหนกันหมด



他对这个行动可能发生的后果作了暗示。
Tā duì zhège xíngdòng kěnéng fāshēng de hòuguǒ zuòle ànshì.
เขาได้บอกใบ้ถึงผลที่อาจจะเกิดขึ้นจากการกระทำในครั้งนี้



他对我们的提议有什么反应?
Tā duì wǒmen de tíyì yǒu shé me fǎnyìng?
เขามีปฏิกิริยาต่อข้อเสนอของเราอย่างไรบ้าง



对待顾客要有礼貌。
Duìdài gùkè yào yǒu lǐmào.
ปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างสุภาพ


拒绝做无理要求。
Jùjué zuò wúlǐ yāoqiú.
ปฏิเสธที่จะทำตามข้อเรียกร้องที่ไม่สมเหตุสมผล


这就是症结所在。
Zhè jiùshì zhēngjié suǒzài.
ปมของปัญหามันอยู่ตรงนี้
症结 
Zhēngjié 
ปม(ของเรื่องราวที่แย่ลงหรือไม่สามารถแก้ไขได้)



🍄🍄

Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม