บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันจะบีบคอคุณให้ตายไปเลย   I’ll wring your neck. 我掐死你。 Wǒ qiā sǐ nǐ. * 掐  Qiā  ใช้ง่ามมือหนีบเอาไว้หรือเค้นเอาไว้ ทำไม ละทิ้งความฝันแล้วเหรอ  What happened? You gave up your dream? 怎么了?放弃梦想了? Zěn me le? Fàng qì mèng xiǎng le? ได้เป็นลูกคนเดียวไง   To be an only child. 能够当个独生子女。 Néng gòu dāng gè dú shēng zǐ nǚ. แต่ที่สำคัญที่สุดจะต้องอาศัยความพยายามของตัวคุณเอง   But your efforts are the most important. 但最重要的是要靠你自己努力。 Dàn zuì zhòng yào de shì yào kào nǐ zì jǐ nǔ lì. ความคิดของผู้หญิงคุณไม่ต้องเดา   Don’t guess what women think. 女人的心思你别猜。 Nǚ rén de xīn sī nǐ bié cāi. คุณจะคิดเรื่องดีๆของฉันไมได้เลยหรือไง   Don’t jinx me! 你就不能想点我好吗? Nǐ jiù bù néng xiǎng diǎn wǒ hǎo ma? ฉันเก็บหน่วยกิตได้หมดแล้ว   I’ve completed my credit. 我是学分修满了。 Wǒ shì xué fēn xiū mǎn le. คุณคิดจะรมควันใครให้ตายกันน่ะ   You’re killing me. 想熏死谁啊你。 Xiǎng xùn sǐ shéi a nǐ. เลิกแขวะได้แล้ว   Stop teasing. 别吐槽了。 Bié tǔ cáo le. 🍅🍅🍅

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ยังไม่ตอบกลับเลย   Still not reply. 还是没有回复。 Hái shì méi yǒu huí fù.   ต้องทำขนาดนี้เลยเหรอ   Is this necessary? 有这个必要吗? Yǒu zhè ge bì yào ma?   คุณบีบกระดูกซี่โครงฉันแล้วนะ You pinched me in the ribs. 你掐我肋骨了。 Nǐ qiā wǒ lèi gǔ le.   งั้นก่อนหน้านั้นเคยเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นไหม    Was there   a similar situation before? 那之前有出现过类似的情况吗? Nà zhī qián yǒu chū xiàn guò lèi sì de qíng kuàng ma?   ตามหามาตั้งหลายที่แล้ว จะไปที่ไหนได้นะ   We’ve searched so many places. Where could he go? 这么多地方都找过了,能去哪儿呢。 Zhè me duō dì fāng dōu zhǎo guò le, néng qù nǎr ne.   เคยมีอยู่ครั้งหนึ่ง   It did happen once. 确实有过一次。 Què shí yǒu guò y í cì.   ฉันคิดว่าฉันรู้แล้วว่าเขาไปไหน   I think I know where he was. 我想我知道他去哪儿了。 Wǒ xiǎng wǒ zhī dào tā qù nǎr le.   ทำไมมาที่นี่คนเดียว   Why did you come here by yourself? 为什么自己跑过来? Wèi shén me zì jǐ pǎo guò lái?   เธอรู...