บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 描述

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อาหารที่คุณถนัดคืออะไร What dishes are you good at?  你的拿手菜是什么? Nǐ de ná shǒu cài shì shén me?   คนที่ทำให้ฉันต้องมาขอโทษด้วยตัวเองถึงที่ได้ คุณเป็นคนแรกเลยนะ You’re the first one to make me apologize.   能让我主动找上门来道歉的人你是第一个。 Néng ràng wǒ zhǔ dòng zhǎo shàng mén lái dào qiàn de rén nǐ shì dì yī gè.   งั้นดูเหมือนเขาก็ไม่ได้เป็นคนที่ไม่ใส่ใจใครแบบที่คุณบอกนะสิ It seems that he is not as unkind as you described. 那看来她也不像你描述的那样不通人情嘛。 Nà kàn lái tā yě bù xiàng nǐ miáo shù de nà yàng bù tōng rén qíng ma.   เขาไม่เป็นคนที่น่ารังเกียจขนาดนั้น He really isn’t that annoying either. 他确实也没有那么讨厌。 Tā què shí yě méi yǒu nà me tǎo yàn.   นี่มันเป็นฉากแห่งความอึดอัดครั้งใหญ่ชัดๆ This is embarrassing situation. 这明明是大型尴尬现场。 Zhè míng míng shì dà xíng gān gà xiàn chǎng.   น่าอึดอัดจริงๆนั่นแหละ It’s really embarrassing. 真的蛮尴尬的。 Zhēn de mán gān gà de.   คำเตือนความเสี่ยงระดับหนึ่ง...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน   🍄🍄🍄 各方描述了自己对这个问题的立场。 Gè fāng miáoshùle zìjǐ duì zhège wèntí de lìchǎng. ต่างฝ่ายต่างก็พากันอธิบายในจุดยืนของตนที่มีต่อปัญหานี้ 描述   Miáoshù   ลักษณะ ;   คำอธิบาย ;   รูปพรรณ 立场   Lìchǎng   1. ทัศนคติ 2. จุดยืน   记得他的模样儿。 Jìdé tā de múyàngr. จำหน้าตารูปร่างของเขาได้ 模样儿   Múyàngr   รูปร่างลักษณะ ;   รูปร่างหน้าตา 实在不得已,只能亲自去一趟。 Shízài bùdéyǐ, zhǐ néng qīnzì qù yī tàng. เป็นเรื่องที่จำใจจริงๆ ที่จะต้องไปด้วยตัวเองสักหน่อย 不得已   Bù dé yǐ  สุดวิสัย   ; อยู่ในภาวะจำยอม ;   ตกที่นั่งลำบากไม่รู้จะทำอย่างไร   ; จำเป็น 他们这样做,是出于不得已。 Tāmen zhèyàng zuò, shì chū yú bùdéyǐ. ที่พวกเขาทำเช่นนี้ก็เพราะเกิดจากความจำใจจริงๆ 大量工作等着我们去做。 Dàliàng gōngzuò děngzhe wǒmen qù zuò. งานจิปาถะกำลังรอให้เราไปทำ 他是一个没有花样的人。 Tā shì yīgè méiyǒu huāyàng de rén. เขาเป็นคนที่ไม่มีแง่ไม่มีงอน 他听了这个消息,还是不动声色。 Tā tīngle zhège xiāoxī, háishì bù ...