แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 提议 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 提议 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณจะต้องเปลี่ยนรถที่ป้ายถัดไป 

You’ve got to change your bus at the next stop.

你得在下一站换车。

Nǐ děi zài xià yí zhàn huàn chē.

 

ขณะนี้พวกเรามีงานมากมายที่จะต้องทำ 

We have a lot to do right now.

我们当前有许多事要做。

men dāng qián yǒu xǔ duō shì yào zuò.

 

เมื่อใกล้จะถึงสี่แยกจะต้องชะลอความเร็วของรถลง 

Slow down as you approach the intersection.

快开到十字路口时车子要减速。

Kuài kāi dào shí lù kǒu shí chē zi yào jiǎn sù.

 

ฉันได้บอกคุณไปแล้วว่า พวกเรารับผิดชอบไม่ไหว

I've already told you , we can't afford it.

我已经告诉过你,我们负担不起。

Wǒ yǐ jīng gào guò nǐ, wǒ men fù dān bù qǐ.

 


พวกเราแบกรับค่าใช้จ่ายนั้นไม่ไหว 

We can't absorb those costs. 

我们负担不起那些费用。

men fù dān bù qǐ nà xiē fèi yòng. 

 

คุณก็รู้ว่าฉันรับผิดชอบไม่ไหว คุณรู้

You know I cannot afford that! You know that! 

你知道我负担不起!你知道的!

Nǐ zhī dào wǒ fù dān bù qǐ! Nǐ zhī dào de! 


เขามีปฏิกิริยาต่อข้อเสนอของเราอย่างไรบ้าง

What does he respond to our suggestion? 

他对我们的提议有什么反应?

Tā duì wǒ men de tí yì yǒu shén me fǎn yìng?

 

ปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างสุภาพ 

Be polite to customers.

对待顾客要有礼貌。

Duì dài gù kè yào yǒu lǐ mào.

 

ปฏิเสธที่จะทำตามข้อเรียกร้องที่ไม่สมเหตุสมผล

Refuse to make unreasonable requests.

拒绝做无理要求。

Jù jué zuò wú lǐ yāo qiú.

 

ปมของปัญหามันอยู่ตรงนี้  

This is the crux of it.

这就是症结所在。

Zhè jiù shì zhēng jié suǒ zài.

*症结 

Zhēng jié

ปม(ของเรื่องราวที่แย่ลงหรือไม่สามารถแก้ไขได้)



นี่คือปมของภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกในปัจจุบัน

This is the crux of the present dilemma. 

这就是当前困境的症结所在。

Zhè jiù shì dāng qián kùn jìng de zhēng jié suǒ zài. 

 

 

🍉🍉🍉


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เด็กๆมักจะปีนต้นไม้ 

The children are always climbing trees.

孩子们总是在爬树。

Hái zi men zǒng shì zài pá shù.

 


เขากำลังวิ่งอย่างรวดเร็ว 

He is running quickly.

他正飞快地跑着。

Tā zhèng fēi kuài de pǎo zhe.

 


เธอร้องไห้แล้ว 

Her eyes ran with tears.

她落泪了。 

Tā luò lèi le.

 


ทำไมคุณไม่รู้เรื่องอย่างนี้นะ(ไม่รู้ว่าอะไรควรอะไรไม่ควร) 

Why are you so ignorant?

你怎么这样不懂事?

Nǐ zěn me zhè yàng bù dǒng shì?

 


ตกลงจะไปพร้อมกันหมดทุกคน แต่เขาก็ดันทุรังจะไปคนเดียว 

After saying that everyone will go together but he wants to go alone.

说好了大家一起去,他偏要单个儿去。

Shuō hǎo le dà jiā yì qǐ qù, tā piān yào dān gèr qù.

 


คุณดูออกไหมว่าเขาทั้งสองคือครอบครัวเดียวกัน ดูคล้ายกันไหม 

Do you notice any family likeness between them? 

你看没看出他俩是一家人,长得像?

Nǐ kàn méi kàn chū tā liǎ shì yì jiā rén, zhǎng de xiàng? 

 


พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน 

We are of the same family.

咱们是同一家人。

Zán men shì tóng yì jiā rén.

 


ข้อเสนอได้รับการอนุมัติ 

The proposal was approved.

提议得到批准。

yì dé dào pī zhǔn.

 


เขาทำถ้วยแก้วหลุดมือตกแตกไปหนึ่งใบ 

He lost hold of the glass and broke it.

他失手打碎了一个玻璃杯。

Tā shī shǒu dǎ suìle yí gè bō lí bēi.

*失手 

Shī shǒu 

หล่นจากมือ

หลุดจากมือ

พลาดจากมือ

 


เขาทำถ้วยชาหลุดมือตกแตกไปหนึ่งใบ 

He accidentally dropped the cup and broke it. 

他一失手把茶杯打碎了。

Tā yī shī shǒu bà chá bēi dǎ suì le. 

 


พวกเขากำลังเดินข้ามสะพานลอย 

They are walking over the bridge.

他们正在过桥。

men zhèng zài guò qiáo.

 

เดิมทีฉันไม่เห็นด้วยกับวิธีการนี้ แต่ต่อมาจึงรู้ว่าที่เขาทำเช่นนั้นถูกต้องสมเหตุสมผล 

At first I didn't agree with him, but later I found it reasonable.

起初我不同意他这种做法,后来才觉得他这样做才有道理的。

Qǐ chū wǒ bù tóng yì tā zhè zhǒng zuò fǎ, hòu lái cái jué dé tā zhè yàng zuò cái yǒu dào lǐ de.

 

 

💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม