บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 提议

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณจะต้องเปลี่ยนรถที่ป้ายถัดไป  You’ve got to change your bus at the next stop. 你得在下一站换车。 Nǐ děi zài xià yí zhàn huàn chē.   ขณะนี้พวกเรามีงานมากมายที่จะต้องทำ   We have a lot to do right now. 我们当前有许多事要做。 Wǒ men dāng qián yǒu xǔ duō shì yào zuò.   เมื่อใกล้จะถึงสี่แยกจะต้องชะลอความเร็วของรถลง   Slow down as you approach the intersection. 快开到十字路口时车子要减速。 Kuài kāi dào shí zì lù kǒu shí chē zi yào jiǎn sù.   ฉันได้บอกคุณไปแล้วว่า พวกเรารับผิดชอบไม่ไหว I've already told you , we can't afford it. 我已经告诉过你,我们负担不起。 Wǒ yǐ jīng gào sù guò nǐ, wǒ men fù dān bù qǐ.   พวกเราแบกรับค่าใช้จ่ายนั้นไม่ไหว  We can't absorb those costs.  我们负担不起那些费用。 Wǒ men fù dān bù qǐ nà xiē fèi yòng.    คุณก็รู้ว่าฉันรับผิดชอบไม่ไหว คุณรู้ You know I cannot afford that! You know that!  你知道我负担不起!你知道的! ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เด็กๆมักจะปีนต้นไม้  The children are always climbing trees. 孩子们总是在爬树。 Hái zi men zǒng shì zài pá shù.   เขากำลังวิ่งอย่างรวดเร็ว  He is running quickly. 他正飞快地跑着。 Tā zhèng fēi kuài de pǎo zhe.   เธอร้องไห้แล้ว  Her eyes ran with tears. 她落泪了。   Tā luò lèi le.   ทำไมคุณไม่รู้เรื่องอย่างนี้นะ(ไม่รู้ว่าอะไรควรอะไรไม่ควร)   Why are you so ignorant? 你怎么这样不懂事? Nǐ zěn me zhè yàng bù dǒng shì?   ตกลงจะไปพร้อมกันหมดทุกคน แต่เขาก็ดันทุรังจะไปคนเดียว   After saying that everyone will go together but he wants to go alone. 说好了大家一起去,他偏要单个儿去。 Shuō hǎo le dà jiā yì qǐ qù, tā piān yào dān gèr qù.   คุณดูออกไหมว่าเขาทั้งสองคือครอบครัวเดียวกัน ดูคล้ายกันไหม  Do you notice any family likeness between them?  你看没看出他俩是一家人,长得像? Nǐ kàn méi kàn chū tā liǎ shì y ì jiā rén, zhǎng de xiàng?    พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน   We are of...