แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 提醒 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 提醒 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันลงทุนสนับสนุนเขา ก็เป็นการเตือนคุณไม่ใช่เหรอ 

I just wanted to focus on trying to support him.

我用行动支持他,不就是提醒你了吗?

Wǒ yòng xíng dòng zhī chí tā, bú jiù shì tí xǐng nǐ le ma?

 


คุณอย่าลืมนะว่า ฉันมีสิทธิ์เรียกร้องให้คุณทำอะไรก็ได้ใช่ไหม 

Don’t forget that I have the right to ask you to do anything.

你别忘了,我有权利要求你做任何一件事情的吧?

Nǐ bié wàng le, wǒ yǒu quán lì yāo qiú nǐ zuò rèn hé yí jiàn shì qíng de ba?

 


กล้าพนันก็ต้องยอมรับผลสิ 

Bet is bet.

愿赌服输。

Yuàn dǔ fú shū.

 

ฉันไม่ได้สนใจนะว่าความรักของคุณจะเป็นยังไง 

I don’t care about your relationship status.

我不关心你的感情状态。

Wǒ bù guān xīn nǐ de gǎn qíng zhuàng tài.

 


ตอนนี้เวลานี้ ฉันสนใจแค่ความปลอดภัยของคุณ 

At this moment, all I care about is your personal safety.

此时此刻,我总关心你的个人安全。

Cǐ shí cǐ kè, wǒ zǒng guān xīn nǐ de gè rén ān quán.

 


พวกเรามาโยนเสี่ยงทายกัน 

Let’s flip a coin.

我们投硬币决定。

Wǒ men tóu yìng bì jué dìng.

 


นิสัยที่ไม่ดีของฉันต้องแก้สักหน่อยแล้ว 

I need to break my bad habits.

坏习惯要改一改了。

Huài xí guàn yào gǎi yì gǎi le.


เรื่องนอกใจเนี่ยมีแค่ศูนย์ครั้งกับนับครั้งไม่ถ้วน 

If a man betrays you once, he will betray you countless times.

出轨呢,只有零次和无数次。

Chū guǐ ne, zhǐ yǒu líng cì hé wú shù cì.

 


เรื่องนอกใจนะ มันเสพติดนะ 

He’ll be addicted to betraying you.

出轨啊是会上瘾的。

Chū guǐ a shì huì shàng yǐn de.

 


ทำผิดครั้งหนึ่งก็จะทำผิดไปเรื่อยๆ 

As long as he makes one mistake, he will keep making mistakes.

一次犯错就会次次犯错。

Yí cì fàn cuò jiù huì cì cì fàn cuò.

 


คุณรีดไถเป็นอาชีพ หาประโยชน์จากการข่มขู่ ใช่ไหม 

You rely exclusively on blackmail for profit, right?

你是职业碰瓷的,专靠勒索牟利,对吧?

Nǐ shì zhí yè pèng cí de, zhuān kào lè suǒ móu lì, duì ba?

*勒索 

Lè suǒ 

แบล็คเมล์; 

หักหลัง


*牟利 

Móu lì 

ผลประโยชน์ ;

กำไร

 


คิดไม่ถึงว่าจะรีดไถเป็นอาชีพ  

I didn’t expect that he specialized in blackmail.

居然是个职业碰瓷儿的。

Jū rán shì gè zhí yè pèng cír de.

 


พวกเขายินดีให้เงิน ก็แสดงว่าพวกเขามีชนักติดหลัง 

They are willing to pay compensation, which shows that they have a guilty conscience.

他们愿意给钱,就说明他们心里有鬼啊。

Tā men yuàn yì gěi qián, jiù shuō míng tā men xīn lǐ yǒu guǐ a.


💖💖💖





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


รู้ตัวว่าผิดหรือยัง 

Did you realize your fault?

知道错了吗?

Zhī dào cuò le ma?

 


ไม่ใช่แค่ฝ่าผืนกฎระเบียบยังโกหกปิดบังผู้ปกครองด้วย 

You not only break the rules but also deceive parents.

不仅违规违纪,还期满家长。

Bù jǐn wéi guī wéi jì, hái qí mǎn jiā zhǎng.

 


แน่นอนว่าไม่ได้ 

Of course not.

当然不可以。

Dāng rán bù kě yǐ.

 


กลับห้องไปทบทวนตัวเอง  

Go back to your room and review yourself.

回房间反思。

Huí fáng jiān fǎn sī.

 


ช้าไปหนึ่งก้าวอีกแล้ว 

One step later again.

又晚了一步。

Yòu wǎn le yí bù.

 


คุณชนะแล้ว คุณก่อนเลย  

You win, you go first.

你赢了,你先。

Nǐ yíng le, nǐ xiān.

 


ฉันคิดว่าฉันจำเป็นต้องเตือนคุณ 

I think I need to remind you that.

我觉得我有必要提醒你。

Wǒ jué dé wǒ yǒu bì yào tí xǐng nǐ.

 


นี่คุณต่อปากต่อคำสินะ 

You are arguing for the sake of arguing.

你这是抬杠。

Nǐ zhè shì tái gàng.

 


ฉันไม่คิดอย่างนั้น 

I don’t think so.

我不这么觉得。

Wǒ bù zhè me jué dé.

 


ถ้าเกิดอุบัติเหตุอะไรขึ้นมา คุณจะรับผลที่ตามมาได้ไหม  

If something unexpected happens will you bear the consequences?

万一要是发生什么意外,后果你能承担吗?

Wàn yī yào shì fā shēng shén me yì wài, hòu guǒ nǐ néng chéng dān ma?

 


คุณยังสงสัยในความสามารถของฉัน  

You still question my ability.

你还是质疑我的能力。

Nǐ hái shì zhí yí wǒ de néng lì.

 


ในเมื่อคุณไม่เชื่อฉันขนาดนี้ ต่อให้ฉันทำงานมากขึ้นแค่ไหน มันก็เปล่าประโยชน์

Since you don’t trust me no matter how much work I do, it’s in vain.

既然你这么不信任我,那我做再多的工作也是白费。

Jì rán nǐ zhè me bú xìn rèn wǒ, nà wǒ zuò zài duō de gōng zuò yě shì bái fèi.



🍀🍀🍀🍀🍀



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ใครเขาให้คุณพูดเรื่องนี้กัน 

We are not talking about that.

谁让你说这个了。

Shéi ràng nǐ shuō zhè ge le.

 

แล้วคุณอยากให้ฉันพูดยังไง

What do you want me to say?

那你想让我怎么说。

Nà nǐ xiǎng ràng wǒ zěn me shuō.

 

ที่ฉันไม่ได้ฉลองวันเกิดกับเธอ 

I didn’t celebrate your birthday.

我没有跟你过成生日。

Wǒ méi yǒu gēn nǐ guò chéng shēng rì.

 

ฉันจะทำทุกอย่างให้เธอพอใจ ดีไหม

  I will get what you want, OK?

我都会满足你,好不好?

Wǒ dōu huì mǎn zú nǐ, hǎo bù hǎo?

 

ขอแค่คุณเอ่ยปาก

I will give you what you want.

只要你开口。

Zhǐ yào nǐ kāi kǒu.

 

คุณแน่ใจนะว่าไม่เป็นไร 

Are you sure it’s ok?

你确定没问题。

Nǐ què dìng méi wèn tí.

 

คุณทายไม่ถูกแน่ๆ

You’ll never guess.

是你绝对猜不到。

Shì nǐ jué duì cāi bú dào.

 

ฉันเปลี่ยนได้หลายสไตล์

My style is changeable.

我风格很多变的。

Wǒ fēng gé hěn duō biàn de.

 

เพียงแต่คุณไม่รู้ก็เท่านั้น  

But you don’t know that.

只是你不知道而已。

Zhǐ shì nǐ bù zhī dào ér yǐ.

 

ฉันขอเตือนคุณด้วยความหวังดี 

Give you a hint.

我要善意地提醒你。

Wǒ yào shàn yì de tí xǐng nǐ.

 

เพื่อให้พวกเขาสบายใจ 

To reassure them.

为了让他们放心。

Wèi le ràng tā men fàng xīn.

 

พวกเรามาถ่ายรูปรวม 

Let’s take a picture together.

咱们拍个合照。

Zán men pāi gè hé zhào.

 

รายงานตัวกันหน่อย 

And report to them.

汇报一下。

Huì bào yí xià.


💘💘💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌼🌼🌼🌼🌼



兄弟不和。
Xiōngdì bù hé.
พี่น้องไม่ถูกกัน

不和 
Bù hé 
ไม่ถูกกัน; 
ไม่ปรองดองกัน


我们见到数不清的人们。
Wǒmen jiàn dào shǔ bù qīng de rénmen.
เราได้พบผู้คนนับไม่ถ้วน


这商店虽然小,货物却很齐全。
Zhè shāngdiàn suīrán xiǎo, huòwù què hěn qíquán.
ร้านค้าแห่งนี้ถึงแม้ว่าจะเล็ก แต่ก็มีสินค้าครบครัน

齐全 
Qíquán 
ครบครัน; 
ครบถ้วน


他非常仔细,把每一个细节都核对过。
Tā fēicháng zǐxì, bǎ měi yīgè xìjié dōu héduìguò.
เขาเป็นคนละเอียดถี่ถ้วนมาก รายละเอียดทุกข้อเขาจึงตรวจสอบหมด

细节 
Xìjié  
ข้อปลีกย่อย ;
รายละเอียด

核对 
Héduì 
ตรวจสอบ


你非常清楚地知道他当时是在哪儿里。
Nǐ fēicháng qīngchǔ dì zhīdào tā dāngshí shì zài nǎr lǐ.
คุณรู้อย่างแน่แท้อยู่แล้วนี่ว่าในขณะนั้นเขาอยู่ที่ไหน


你做这工作再合适不过,不要谦让了。
Nǐ zuò zhè gōngzuò zài héshì bùguò, bùyào qiānràngle.
คุณทำงานในหน้าที่นี้ได้เหมาะสมมาก ขออย่าได้ถ่อมตัวไปเลย

谦让 
Qiānràng  
ถ่อมตัวและไม่ยอมรับตำแหน่ง


道路不通,只得退回。
Dàolù bùtōng, zhǐdé tuìhuí.
ทางตันก็เลยต้องถอยกลับ


如果你们要他来,就要事先通知他。
Rúguǒ nǐmen yào tā lái, jiù yào shìxiān tōngzhī tā.
ถ้าหากพวกคุณต้องการให้เขามา คุณต้องแจ้งให้เขาทราบล่วงหน้า


如果我是你,我就不去。
Rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ jiù bù qù.
ถ้าหากฉันเป็นคุณ ฉันก็จะไม่ไป


要不是有你们的帮助,我们决不会成功。
Yào bùshì yǒu nǐmen de bāngzhù, wǒmen jué bù huì chénggōng.
ถ้าหากไม่มีพวกคุณช่วยเหลือแล้ว พวกเราก็เห็นจะไม่ประสบผลสำเร็จอย่างแน่นอน


假如明天开会,准备工作来得及吗?
Jiǎrú míngtiān kāihuì, zhǔnbèi gōngzuò láidéjí ma?
ถ้าหากเราเปิดประชุมพรุ่งนี้ การเตรียมงานจะทันไหม


要是有人及早提醒我多好!
Yàoshi yǒurén jízǎo tíxǐng wǒ duō hǎo!
ถ้ามีคนเตือนฉันแต่เนิ่นๆก็จะดีมากเลย


我问他为什么这样做。
Wǒ wèn tā wèishénme zhèyàng zuò.
ฉันถามเขาว่าทำไมถึงทำอย่างนี้


把窗户打开通通风。
Bǎ chuānghù dǎkāi tōng tōngfēng.
เปิดหน้าต่างให้อากาศถ่ายเทได้


这屋子不通风。
Zhè wūzi bù tōngfēng.
ห้องนี้อับถ่ายเทอากาศไม่สะดวก


这样只有好处,没有坏处。
Zhèyàng zhǐyǒu hǎochù, méiyǒu huàichu.
แบบนี้มีแต่ผลดีไม่มีผลเสีย


他只顾干他的事。
Tā zhǐgù gàn tā de shì.
เขาก้มหน้าก้มตาทำแต่งานของเขาเท่านั้น


他不打算在这里长久住下去。
Tā bù dǎsuàn zài zhèlǐ chángjiǔ zhù xiàqù.
เขาไม่ได้คิดจะอยู่ที่นี่เป็นการถาวร


由于计划不周,所以走了一些弯路。
Yóuyú jì huá bù zhōu, suǒyǐ zǒule yīxiē wānlù.
เนื่องจากการวางแผนไม่ละเอียดถ้วน จึงต้องเสียเวลาทำงานยอกย้อนไปบ้าง




 🍄🍄🍄🍄🍄



ประโยคภาษจีน เตือน(บอกให้รู้ตัว) เตือน(ให้สติ เตือนสติ)

รูปภาพจาก pixabay.com



เตือน(บอกให้รู้ตัว)
Remind
提醒
Tíxǐng



ถ้าฉันลืมกรุณาเตือนฉันด้วย
If I forget, please remind me.
如果我忘了,请提醒我。
Rúguǒ wǒ wàngle, qǐng tíxǐng wǒ.




จำให้ได้ซิว่าครั้งที่แล้วเกิดอะไรขึ้น
Remember what happened last time.
记住上次发生的事。
Jì zhù shàng cì fāshēng de shì.




เตือน(ให้สติ เตือนสติ)
Warning
告诫 / 警告
Gàojiè / Jǐnggào



โปรดระมัดระวัง
Be Careful
小心 / 注意
Xiǎoxīn / Zhùyì




ระวังตัวด้วย!
Do be careful! 
你可要小心啊!
Nǐ kě yào xiǎoxīn a!




โปรดระมัดระวังในทุกสิ่งทุกอย่าง
Be careful in all things. 
凡事要小心。
Fánshì yào xiǎoxīn.



โปรดระมัดระวังขณะขับรถ
Be careful driving.
开车要小心。
Kāichē yào xiǎoxīn.



ระวัง อย่าลื่นนะ
Careful you don't slip
小心,别滑倒了!
Xiǎoxīn, bié huá dǎo le!




คุณต้องระวังในสิ่งที่คุณพูดหรือทำลงไป
You must be careful as to what you say or do. 
你说话做事都要当心。
Nǐ shuōhuà zuòshì dōu yào dāngxīn.




ระวังคำพูดด้วยนะ
Be careful what you say.
说话要小心。
Shuōhuà yào xiǎoxīn.



คุณควรระวังให้มากกว่านี้
You should be more careful.
你应该更加小心! /你应该再仔细点!
 Nǐ yīnggāi gèngjiā xiǎoxīn/ Nǐ yīnggāi zài zǐxì diǎn!



คุณควรระวังให้มากกว่านี้  มิฉะนั้นคุณเกิดเรื่องแน่ๆ
You should be more careful, otherwise you might meet with some accident.
你应该更加小心,要不然你会出事的。
Nǐ yīnggāi gèngjiā xiǎoxīn, yào bùrán nǐ huì chūshì de.




เดินระวังด้วยนะ
Watch your step.
小心脚下!/ 慢点走!
Xiǎoxīn jiǎoxià!/ Màn diǎn zǒu!




ระวังอย่าทำตกนะ
Be careful not to drop it.
小心别掉下来。
Xiǎoxīn bié diào xiàlái.



ระวังพื้นเปียก
Watch out! The floor is wet. 
小心!地板湿滑!
Xiǎoxīn! Dìbǎn shī huá!



ระวังขโมย
Beware of theft.
当心偷窃。
Dāngxīn tōuqiè.




ระวังเรื่องอาหารการกินให้ดี
 Be careful what you eat.
吃什么东西都要小心!/ 注意你吃的东西。
Chī shénme dōngxi dōu yào xiǎoxīn!/ Zhùyì nǐ chī de dōngxi.




อย่าดื่มมากเกินไป
Don’t drink too much.
别喝太多!
Bié hē tài duō!




ใช้เงินให้ระวังนะ
Be careful how you spend money.
花钱要小心。
Huā qián yào xiǎoxīn.




ระวังผู้ชาย/ ผู้หญิงคนนั้นเอาไว้
Be careful of that guy / Woman.
小心那个人。
Xiǎoxīn nàgè rén.




อย่าประเมินเขาต่ำเกินไป
Don’t underestimate him.
别小看他。
Bié xiǎo kàn tā.




อย่าประเมินเขาสูงเกินไป Don’t overestimate
不要高估他人!
Búyào gāo gū tārén!




อย่าไปจริงจังกับคำพูดของเขานักเลย
Don’t take him seriously.
别把他当回事。
Bié bǎ tā dāng huí shì.




เปลืองเงินเปล่าๆนะ
 It’s a waste of money.
这是浪费钱。
Zhè shì làngfèi qián.




เสียเวลาเปล่าๆนะ
It’s a waste of time.
这是浪费时间。
Zhè shì làngfèi shíjiān.




เกือบไปแล้ว
That was close.
好险啊!
Hǎo xiǎn a!




โปรดดูแลสิ่งของมีค่าของคุณให้ดี
 Keep your eyes on your belongings.
请注意保管好自己的随身物品!
Qǐng zhùyì bǎoguǎn hǎo zìjǐ de suíshēn wùpǐn


💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม