แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 搭把手 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 搭把手 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



อย่าลืมดูแลตัวเองเมื่อไปถึงที่นั่นนะ Remember to take care of yourself when you get there. 

记住到了那里要保重自己。

Jì zhù dào le nà lǐ yào bǎo zhòng zì jǐ. 

 

ดูแลตัวเองด้วยนะทุกคน ฉันใกล้จะได้เจอกับพวกคุณเร็วๆนี้แล้ว Take care everyone and I'll be seeing you soon! 

大家保重,我很快就会和你们见面了!

jiā bǎo zhòng, wǒ hěn kuài jiù huì hé nǐ men jiàn miàn le! 

 

เธอได้แสดงออกในการทำงานออกมาได้ไม่เลวทีเดียว She is doing very well in her work. 

她在工作中的表现不错。

Tā zài gōng zuò zhōng de biǎo xiàn bú cuò.

 

หลังจากที่เขาเริ่มทำงาน เขาก็เริ่มแสดงความสามารถของเขาออกมา His ability came through after he began to work. 

他参加工作后,开始表现出他的能力。

Tā cān jiā gōng zuò hòu, kāi shǐ biǎo xiàn chū tā de néng lì.

 

ฉันต้องบอกว่าการทำงานของคุณยังไม่ดีพอ I should say your working performance isn't good enough.

我得说你的工作表现不够好。

Wǒ děi shuō nǐ de gōng zuò biǎo xiàn bú gòu hǎo.

 

เขารีบวิ่งมาเพื่อช่วย He hurries to help me. 

他赶紧跑来搭手。

Tā gǎn jǐn pǎo lái dā shǒu.

 *搭手 Dā shǒu ช่วยออกแรงช่วย

*搭不上手 Dā bú shàng shǒu ไม่ออกแรงช่วย

*搭把手 Dā bǎ shǒu ออกแรงช่วย

 

คุณอย่าขัดจังหวะสิ ฟังฉันพูดต่อไป Don't interrupt my talking, Listen to me.

你别打岔,听我说下去。

Nǐ bié dǎ chà, tīng wǒ shuō xià qù.

*打岔 Dǎ chà ขัดจังหวะ


เป็นเขาเองที่สั่ง ฉันถึงได้ทำ I did it because he told me to.

是他吩咐我才做的。

Shì tā fēnfù wǒ cái zuò de. 

*吩咐 Fēn fù สั่ง กำชับ

 

เวลาการประชุมกำหนดไว้ในช่วงเช้าของวันพรุ่งนี้ The meeting is fixed for tomorrow morning.

开会时间定在明天上午。

Kāi huì shí jiān dìng zài míng tiān shàng wǔ.

 

เรื่องราวที่ยังไม่ได้ตัดสินใจเป็นที่แน่นอน The matter hasn't come to a decision yet. 

事情还没定局。

Shì qíng hái méi dìng jú.

 

เธอมักจะกุมชะตาชีวิตของตนเองได้เสมอเลย  She had always been mistress of her own destiny. 

她总是能够掌握自己的命运。

Tā zǒng shì néng gòu zhǎng wò zì jǐ de mìng yùn.



💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 


👇👇👇

你还想瞒着我,打量我不知道?
Nǐ hái xiǎng mán zhe wǒ, dǎ liang wǒ bù zhī dào?
คุณยังคิดจะปิดบังฉันอยู่หรือ นึกว่าฉันไม่รู้ใช่ไหม

打量 
Dǎ liang 
เข้าใจว่า ;
ถือว่า ;
คิดว่า
ประเมิน


成不了什么气候。
Chéng bù liǎo shén me qì hòu.
ใช้การอะไรก็ไม่ได้

成气候 
Chéng qì hòu 
ใช้การได้(ส่วนมากจะใช้ในรูปปฏิเสธ)
เป็นโล้เป็นพาย



一天走这么多路,你的身体爬吃不消。
Yī tiān zǒu zhè me duō lù, nǐ de shēn tǐ pá chī bù xiāo.
วันหนึ่งเดินทางมากขนาดนี้ ฉันกลัวว่าร่างกายของคุณจะทนไมไหว

吃不消 
Chī bù xiāo 
ทนไม่ได้
รับไม่ไหว


你的理由不充分。
Nǐ de lǐ yóu bu chōng fèn.
เหตุผลของคุณฟังไม่ขึ้น

充分 
Chōng fèn 
ฟังขึ้น ;
เพียงพอ


她抽抽搭搭地哭起来,半天说不出一句话。
Tā chōu chou da da de kū qǐ lái, bàn tiān shuō bu chū yī jù huà.
เธอร้องไห้สะอึกสะอื้นตั้งนานก็ยังพูดไม่ออก

抽搭 
Chōu da 
ร้องไห้สะอึกสะอื้น;
ร้องไห้กระซิก


那孩子捂着脸不停地抽搭。
Nà hái zi wǔ zhe liǎn bù tíng de chōu da.
เด็กคนนั้นเอามือปิดหน้าแล้วก็ร้องไห้สะอึกสะอื้น


臭骂一顿
Chòu mà yī dùn 
ด่าอย่างสาดเสียเทเสียอยู่พักหนึ่ง

臭骂 
Chòu mà 
ด่าเปิง ; 
ด่าอย่างสาดเสียเทเสีย


时间快到了,就要出工了。
Shí jiān kuài dào le, jiù yào chū gōng le.
เวลาจะถึงอยู่แล้ว จะต้องออกไปทำงานแล้ว

出工
Chū gōng 
ออกไปทำงาน


他赶紧跑来搭手。
Tā gǎn jǐn pǎo lái dā shǒu.
เขารีบวิ่งมาเพื่อช่วย

搭手 
Dā shǒu 
ช่วยออกแรง;
ช่วย

搭不上手 
Dā bù shàng shǒu 
ไม่ออกแรงช่วย

搭把手 
Dā bǎ shǒu 
ออกแรงช่วย


不爱搭理人。
Bù ài dā li rén.
ไม่ชอบสนใจใคร


累得喘吁吁的。
Lèi de chuǎn xū xū de.
เหนื่อยจนหอบฮักๆ


话里别带刺儿。
Huà li bié dài cìr.
คำพูดนั้นอย่าให้มีคำเหน็บแนมแทรกอยู่



你还挺认路的。

Nǐ hái tǐng rèn lù de.

คุณนี่จำทางเก่งนี่

 

少攀亲戚。

Shǎo pān qīn qī.

ไม่ต้องมาตีสนิท



 🍉🍉🍉🍉🍉






Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม