แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 撞见 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 撞见 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



他病了很久,走起来摇摇晃晃。

Tā bìng le hěn jiǔ, zǒu qǐ lái yáo yáo huang huang.

เขาป่วยมาตั้งนาน เวลาเดินก็เลยเดินแบบโซเซไม่มีกำลัง

*摇摇晃晃

 Yáo yáo huang huang 

โอนเอน

เซ ;

เซไปเซมา

สั่นไหว;

โยก

โงงเงง



这个问题把我困住了。

Zhè gè wèn tí bǎ wǒ kùn zhù le.

ปัญหานี้ทำให้ฉันตกอยู่ในสภาพที่ลำบากแล้ว

* 

Kùn 

ตกอยู่ในสภาพที่ลำบากยากแค้น 

ตกอยู่ในสภาพที่อับจน 

ตกอยู่ในสภาพที่ดิ้นไม่หลุด



我是开玩笑的,你别当真。

Wǒ shì kāi wán xiào de, nǐ bié dàng zhēn.

ฉันพูดเล่น โปรดอย่าถือเป็นเรื่องจริงจัง



他的确是这样说的。

Tā dí què shì zhè yàng shuō de.

เขาพูดอย่างนี้จริงๆ



从不懂到懂。

Cóng bù dǒng dào dǒng.  

จากไม่รู้จนรู้




我告诉过他应该做什么。

Wǒ gào sù guò tā yīng gāi zuò shén me.

ฉันเคยบอกเขาไปแล้วว่าต้องทำอะไรบ้าง



很可能发生了什么事,否则他已经来了。

Hěn kě néng fā shēng le shén me shì, fǒu zé tā yǐ jīng lái le.

อาจจะเกิดเรื่องขึ้นก็ได้ มิฉะนั้นเขาจะต้องมาแล้ว



为什么你偏要这样固执呢?

Wèi shén me nǐ piān yào zhè yàng gù zhi ne?

ทำไมคุณจะต้องดื้อรั้นหัวแข็งอย่างนี้นะ



这一下子把我难住了。

Zhè yī xià zi bǎ wǒ nán zhù le.

คราวนี้ต้อนฉันอยู่หมัด



他结结巴巴地说出他的要求。

Tā jiē jiē bā bā de shuō chū tā de yāo qiú.

เขาพูดข้อร้องด้วยเสียงที่ตะกุกตะกัก

 


他是一个麻木不仁的人。

Tā shì yī gè má mù bù rén de rén.

เขาเป็นคนที่ไม่มีความรู้สึก เขาเป็นคนที่มีความรู้สึกตายด้าน

麻木不仁 

Má mù bù rén 

ความรู้สึกตายด้าน ;

ไม่มีความรู้สึก



要是我再撞见你干这种事,你可要吃苦头的了。

Yào shi wǒ zài zhuàng jiàn nǐ gàn zhè zhǒng shì, nǐ kě yào chī kǔ tóu de le.

ถ้าฉันเห็นคุณทำเรื่องนี้ตำตาอีกละก็คุณจะต้องเจ็บตัวแน่

撞见 

Zhuàng jiàn 

พบ ;

เจอ



如果你乱吃东西,你会弄坏你的肚子。

Rúguǒ nǐ luàn chī dōngxī, nǐ huì nòng huài nǐ de dùzi.

ถ้าคุณกินซี้ซั้ว คุณจะทำให้ท้องของคุณพัง

乱吃 

Luàn chī 

กินซี้ซั้ว ; 

กินตามอำเภอใจ ;

กินมั่ว



昨天睡觉前没乱吃东西吧?

Zuó tiān shuì jiào qián méi luàn chī dōng xi ba?

เมื่อวานก่อนนอนได้กินอะไรมั่วหรือเปล่า

 

 



💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



นั่งบนเก้าอี้ 

Sit on a chair.

坐在椅子上。

Zuò zài yǐ zi shàng.

 

มีชาอยู่ในถ้วย 

There is some tea in the cup.

杯子里有些茶水。

Bēi zi lǐ yǒu xiē chá shuǐ.

 

เขาเพิ่งจะกินช็อคโกแลตไปหนึ่งชิ้น 

He has just had a chocolate bar.

他刚刚吃了一块巧克力。

Tā gang gāng chī le yí kuài qiǎo lì.

 

ในบาร์มีคนแน่นมาก 

The bar is very crowded.

酒吧里人很拥挤。

Jiǔ bā lǐ rén hěn yǒng jǐ.

 

คุณเดินไปก่อน ฉันเดินเร็วเดี๋ยวก็ตามคุณทัน 

You go first. I can walk fast and catch up with you.

你先走吧,我走得快,赶得上你。

Nǐ xiān zǒu ba, wǒ zǒu de kuài, gǎnd de shàng nǐ.

 

ตามหาเขาไม่พบ ;ตามหาเขาไม่เจอ 

I can't find him.

找不着他。

Zhǎo bù zháo tā.

 

เขาเป็นคนที่ไม่มีความรู้สึก ;เขาเป็นคนที่มีความรู้สึกตายด้าน 

He is an insensitive person.

他是一个麻木不仁的人。

Tā shì yí gè má mù bù rén de rén.

*麻木不仁  

Má mù bù rén 

ความรู้สึกตายด้าน

ไม่มีความรู้สึก

 

ดูเหมือนเขาจะไร้ความรู้สึกต่อคำวิจารณ์อย่างสิ้นเชิง 

He seems completely insensitive to criticism. 

他似乎对批评麻木不仁。

Tā sì hū duì pī píng má mù bù rén.

 

เขาไม่รู้สึกรู้สาอย่างนี้ ในใจของฉันรู้สึกไม่สะใจเลย 

It bothers me that he can is so insensitive. 

他这样麻木不仁,我心里很不痛快。

Tā zhè yàng má rén, wǒ xīn lǐ hěn bú tòng kuài.

 

พวกเราไปเจอว่าเขากำลังแอบฟังที่อยู่ที่นอกหน้าต่าง 

We caught him eavesdropping outside the window.

我们撞见他正在窗外偷听。

Wǒmen zhuàng jiàn tā zhèng zài chuāng wài tōu tīng.

*撞见  

Zhuàng jiàn 

พบ

เจอ

 

ฉันจับได้ว่าพวกเขานอนด้วยกัน 

I caught them in bed together. 

我撞见他们睡在一起。

Wǒ zhuàng jiàn tā men shuì zài yì qǐ.


ฉันเจอสิ่งที่น่าสนใจ ระหว่างทางไปทำงาน 

On my way to office, I came across something interesting. 

我在上班的路上撞见了一件有趣的事。

Wǒ zài shàng bān de lù shàng zhuàng jiàn le yí jiàn yǒu qù de shì. 


🍂🍂🍂🍂



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม