แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 收据 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 收据 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน จ่ายเงิน (ช้อปปิ้ง)




ชิ้นนี้ราคาเท่าไหร่
How much it if?
多少钱?
Duōshǎo qián?


ถ้าซื้อสามชิ้นราคาจะอยู่ที่เท่าไหร่คะ
How much is it altogether if I buy three? 
要是我买三件一共多少钱?
Yàoshi wǒ mǎi sān jiàn yīgòng duōshǎo qián?


ราคานี้รวมภาษีมูลค่าเพิ่มหรือยัง
Does the price include VAT?
价格含增值税吗?
Jiàgé hán zēngzhí shuì ma?


ขอคืนภาษีได้ไหม
Can I have a tax refund?
可以退税吗?
Kěyǐ tuìshuì ma?


แพงไปหน่อยนะ
It’s a little expensive.
有点贵。
Yǒudiǎn guì.


มันแพงไปสำหรับฉัน
It’s too much for me.
对我来说太贵了。
Duì wǒ lái shuō tài guìle.


เกินงบของฉันแล้ว
That’s over my budget.
那超出了我的预算。
Nà chāochūle wǒ de yùsuàn.


ช่วยลดราคาให้หน่อยได้ไหม
Can you give me a discount?
能给我优惠点吗?
Néng gěi wǒ yōuhuì diǎn ma?


ราคานี้ลดแล้ว
This price is already discounted.
这个价格是已经打过折了。
Zhège jiàgé shì yǐjīng dǎguò zhéle.


ไม่ได้ค่ะ นี่เป็นราคาที่ต่ำแล้ว
No , it is too low a price.
不行,这个价格实在太低了。
Bùxíng, zhège jiàgé shízài tài dīle.


ราคาลดพิเศษเกินจริงไปนะ
This discounted price is too exaggerated.
这个打折的价格也太夸了吧。
Zhège dǎzhé de jiàgé yě tài kuāle ba.


ราคานี้นี่คือก่อนหรือหลังส่วนลดคะ
Is my price before or after the discount?
我这个价格是打折前的还是打折后的?
Wǒ zhège jiàgé shì dǎzhé qián de háishì dǎzhé hòu de?


ถ้าซื้อสองชิ้นจะลดให้ได้ไหมคะ
Can you give me a discount if I buy two of these?
如果我买两个,你能给我打折吗?
Rúguǒ wǒ mǎi liǎng gè, nǐ néng gěi wǒ dǎzhé ma?


ราคานี้ลด20%แล้วใช่ไหมคะ
Is this the price after the 20% discount?
这是八折后的价格吗?
Zhè shì bā zhé hòu de jiàgé ma?


มีชิ้นที่ถูกกว่านี้ไหม
Do you have anything less expensive?
有便宜点的吗?
Yǒu piányí diǎn de ma?


ชิ้นนี้ราคาเหมาะกับคุณภาพดีนะ
This one is reasonable.
价格是实在的。
Jiàgé shì shízài de.


คุณภาพดีและราคาเหมาะสม
Good quality, price is.
质量好、价格实在。
Zhìliàng hǎo, jiàgé shízài.


ราคายังอยู่ในงบของเราด้วย
It’s within our budget.
在我们的预算之内。
Zài wǒmen de yùsuàn zhī nèi.


ฉันตัดสินใจซื้อชิ้นนี้
I decided on this one. / I settled on this.
我决定买这个。
Wǒ juédìng mǎi zhège.


ฉันซื้อชิ้นนี้
I’ll take this one. / I’ll get this one.
我要这个。
Wǒ yào zhège.


ทั้งหมดราคาเท่าไหร่
How much is it all together?
一共多少钱?
Yígòng duōshǎo qián?


คุณจะจ่ายเงินสดหรือบัตรเครดิตคะ
Will you pay by cash or credit card?
你用现金还是信用卡付款?
Nǐ yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn?


ฉันจะจ่ายเงินสด
I’ll pay in cash.
我付现金。
Wǒ fù xiànjīn.


ฉันจะจ่ายด้วยบัตรเครดิต
I’ll pay by credit card.
我用信用卡。
Wǒ yòng xìnyòngkǎ.


ใช้บัตรเครดิตได้ไหม
Can I use this credit card?
可以刷卡吗?
Kěyǐ shuākǎ ma?


ฉันจ่ายเป็นเงินบาท / เงินหยวน ได้ไหม
Can I pay in baht/yuan?
我可以付泰铢/元吗?
Wǒ kěyǐ fù tàizhū/yuán ma?


ขอใบเสร็จด้วยได้ไหมคะ
Can I have a receipt?
能给我一张收据吗?
Néng gěi wǒ yī zhāng shōujù ma?


ช่วยบอกได้ไหมคะว่าจะขอคืนภาษีได้ยังไง
Could you tell me how to get a VAT refund?
你能告诉我怎么退税吗?
Nǐ néng gàosù wǒ zěnme tuìshuì ma?


ช่วยออกเอกสารขอคืนภาษีให้ด้วยค่ะ
Could you make out a VAT refund form?/Could you prepare a VAT refund form?
你能给我开一份退税表吗?
Nǐ néng gěi wǒ kāi yī fèn tuìshuì biǎo ma?

💦💦💦



ประโยคภาษาจีน คิดเงินด้วยค่ะ 结算账单

รูปภาพจากpixabay.com



คิดเงินด้วยค่ะ
Check, Please/May I have the bill, please.
请结账!/请把账单给我。
Qǐng jiézhàng! / Qǐng bǎ zhàngdān gěi wǒ.



ฉันจ่ายเงินตรงนี้ได้ไหมคะ
Can I pay here?
我可以在这儿付钱吗?
Wǒ kěyǐ zài zhèr fù qián ma?



ฉันต้องจ่ายเงินที่ไหนคะ
Where should I pay?
请问我该在哪付钱?
Qǐngwèn wǒ gāi zài nǎ fù qián?



บิลเดียวหรือแยกบิลคะ
One bill or separate bills?
请问一起算还是分开算?
Qǐngwèn yìqǐ suàn háishì fēnkāi suàn?



รายการนี้ค่าอะไรคะ
What is this charge for?
这是什么费用?
Zhè shì shénme fèiyòng?



ฉันว่าใบเสร็จนี้มีรายการผิดนะคะ
I think there’s a mistake in the bill.
我想账单有错误。
Wǒ xiǎng zhàngdān yǒu cuòwù.



รวมค่าบริการไว้หรือยังคะ
Is a service charge included?
包括服务费了吗?
Bāokuò fúwù fèile ma?



ภาษี 7% และค่าบริการ 10% ได้เพิ่มเข้าไปในบิลนี้ไว้แล้วนะคะ
A 7% tax and a 10% service charge have been added to your bill.
10%的税和10% 的服务费已经加在您的账单上了。
10% de shuì hé 10% de fúwù fèi yǐjīng jiā zài nín de zhàngdān shangle.



ในบิลนี้ได้รวมภาษี 7 % และค่าบริการ10%
You bill includes a 7% tax and a 10% service charge.
您的账单包括了7%的税和10%的服务费。
Nín de zhàngdān bāokuòle 7% de shuì hé 10% de fúwù fèi.



ฉันเกรงว่าทางเราไม่สามารถรับชำระเป็นเงินสกุลต่างประเทศได้ค่ะ
I’m afraid we cannot accept foreign currency as payment here.
我们这儿恐怕不接受外币付账。
Wǒmen zhèr kǒngpà bù jiēshòu wàibì fùzhàng.


ควรจะให้ทิปเท่าไหร่ดีคะ
How much should the tip be?
小费应该给多少呢?
Xiǎofèi yīnggāi gěi duōshǎo ne?


ปกติก็ 10% ของใบเสร็จค่ะ
Normally, it’s 10% of the bill.
通常会给账单金额 10%的小费。
Tōngcháng huì gěi zhàngdān jīn'é 10% de xiǎofèi.



ฉันจะจ่ายเอง
I’ll take care of the bill.
我来买单。
Wǒ lái mǎidān.


ครั้งนี้ฉันขอเลี้ยงเอง
This’s on me/ this’s my treat/Let me get this one.
这次我请客。
Zhè cì wǒ qǐngkè.


ครั้งนี้ฉันขอเป็นคนจ่ายเองนะ
Let me pay the bill this time.
这次让我买单吧。
Zhè cì ràng wǒ mǎidān ba.


เราจะแยกจ่ายค่ะ
We’d like to pay separately.
我们想分开结账 
Wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.


อาหารมื้อนี้เราจ่ายกันคนละครึ่ง ได้ไหม
How about going fifty-fifty on the dinner check?
我们这餐对半付账,怎么样?
Wǒmen zhè cān duì bàn fùzhàng, zěnme yàng?



คุณอย่าทำแบบนี้เลย มื้อนี้ฉันเลี้ยงเอง
You do nothing of the sort. You be my guest.
你不要这样。我请客。
Nǐ búyào zhèyàng. Wǒ qǐngkè.



ครั้งนี้พวกเราหารแบบเท่ากัน หรือต่างคนต่างจ่ายแล้วกันนะ
Let’s go Dutch this time.
这次就让我们AA(各付各的吧)
Zhè cì jiù ràng wǒmen AA zhì (gè fù gè de ba)


นี่เงินทอนและใบเสร็จค่ะ
Here is your change and your receipt.
这是您的零钱和收据。
Zhè shì nín de língqián hé shōujù.


คุณเก็บเงินทอนไว้เถอะ
Keep the change.
零钱给你吧。
Língqián gěi nǐ ba.


ต้องขอบคุณมากค่ะ แต่ว่าเราไม่มีการรับทิปค่ะ
We don’t accept tips. Thank you all the same.
我们不收小费,但还是谢谢你。
Wǒmen bù shōu xiǎofèi, dàn háishì xièxiè nǐ.


💙💦💦💦💙



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม