ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
ทำไมคุณไม่รีบบอกหละ Why didn’t you tell me that earlier? 你怎么不早说。 Nǐ zěn me bù zǎo shuō. น้ำเข้ามือถือฉันแล้ว My phone lets in water. 我手机进水了。 Wǒ shǒu jī jìn shuǐle. จะได้อุ่น To warm yourself. 取个暖。 Qǔ gè nuǎn. คุณนี่มันไม่น่าไว้ใจ That’s ridiculous. 你这也太扯了。 Nǐ zhè yě tài chě le. อุ่นจริงๆด้วย It’s really warm. 还真的挺暖和的。 Hái zhēn de tǐng nuǎn huo de. คุณต้องจุกจิกขนาดนี้เลยเหรอ You have to be so fussy. 你都要这么斤斤计较。 Nǐ dōu yào zhè me jīn jīn jì jiào. ชอบทำอะไรบุ่มบ่ามแบบนี้ตลอดเลยนะ You always do things so rashly. 做事情总是这么莽撞。 Zuò shì qíng zǒng shì zhè me mǎng zhuàng. * 莽撞 Mǎng zhuàng บุ่มบ่าม ; มุทะลุ ; ไม่ดูตาม้าตาเรือ การลาออกจากงานของเขาถูกถือว่าทำบุ่มบ่ามเกินไป It was considered rather foolhardy for him to quit his job. 他把工作辞掉被认...