แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 新来的 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 新来的 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอเป็นผู้ที่มาใหม่ 

She's new here.

她是新来的。

Tā shì xīn lái de.

 

เธอยังใหม่สำหรับที่นี่และอาจจะต้องการความช่วยเหลืออยู่บ้าง

She may need some help as she's new.

她是新来的,可能需要一些帮助。

Tā shì xīn lái de, kě néng xū yào yì xiē bang zhù. 

 

แขกยังไม่มาเลย

The guests haven't come yet.

客人还没有来。

Kè rén hái méi yǒu lái.

 

ฉันเข้าใจเขาดี ;ฉันรู้จักเขาดี 

I know him well.

我很了解他。

Wǒ hěn liǎo jiě tā.

 

ถ้าว่างก็แวะมาเที่ยวนะ

Come and play when you have time.

有空过来玩。

Yǒu kòng guò lái wán.

 

ตอนนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นมาก 

I feel much better now.

我现在感觉好多了。

Wǒ xiàn zài gǎn jué hǎo duō le.

 

เขาโชคร้ายที่ขาหัก 

Unfortunately, he broke his leg.

他不幸折断了腿。

Tā bú xìng zhé duàn le tuǐ.

*不幸 

Bù xìng 

ร้าย; 

โชคร้าย; 

เคราะห์ร้าย ;

ทำให้ผิดหวัง ;

เจ็บปวด ;

โศกเศร้า

 

น้ำเหลือไม่มากแล้ว 

There is not much water left.

剩下的水不多了。

Shèng xià de shuǐ bù duō le.

 

คุณมีอุปสรรคในการทำงานมากไหม 

Do you have many difficulties in your work?

你工作中的困难多不多?

Nǐ gōng zuò zhōng de kùn nán duō bù duō?

 

เขาทำงานได้ดีกว่าแต่ก่อนมากทีเดียว

His work is much better than before.

他的工作做得比过去好多了。

Tā de gōng zuò zuò de bǐ guò qù hǎo duō le.

 

เป็นเรื่องยากสำหรับฉันที่จะเข้าใจว่าทำไมเขาถึงให้คุณลำบากได้ขนาดนี้

I am perplexed as to why he gave you such hardship. 

我很难了解他为什么给你这样的难处。

Wǒ hěn nán liǎo jiě tā wèi shén me gěi nǐ zhè yàng de nán chù.

 

ฉันรู้จักคนๆนั้นดีเขาไม่คุ้มกับการได้รับการไว้วางใจ 

That person is not to be trusted since I know him very well. 

我很了解那个人,他是不值得信任的。

Wǒ hěn liǎo jiě nà gè rén, tā shì bù zhí dé xìn rèn de.

 

🌺🌺🌺🌺


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌷🌷🌷




有空过来玩。
Yǒu kòng guòlái wán.
ถ้าว่างก็แวะมาเที่ยวนะ




她是新来的。
Tā shì xīn lái de.
เธอเป็นผู้ที่มาใหม่




客人还没有来。
Kèrén hái méiyǒu lái.
แขกยังไม่มาเลย




剩下的水不多了。
Shèng xià de shuǐ bù duōle.
น้ำเหลือไม่มากแล้ว




你工作中的困难多不多?
Nǐ gōngzuò zhōng de kùnnán duō bù duō?
คุณมีอุปสรรคในการทำงานมากไหม




我现在感觉好多了。
Wǒ xiànzài gǎnjué hǎoduōle.
ตอนนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นมาก




他的工作做得比过去好多了。
Tā de gōngzuò zuò dé bǐ guòqù hǎoduōle.
เขาทำงานได้ดีกว่าแต่ก่อนมากทีเดียว




大家的意见很接近。
Dàjiā de yìjiàn hěn jiējìn.
ความเห็นของพวกเราใกล้เคียงกันมาก





我很了解他。
Wǒ hěn liǎojiě tā.
ฉันเข้าใจเขาดี ;ฉันรู้จักเขาดี




雾气使景色模糊不清。
Wùqì shǐ jǐngsè móhu bù qīng.
หมอกทำให้ภาพทิวทัศน์ดูมัวไปหมด
雾气 
Wùqì 
หมอก




他这个人马虎。
Tā zhège rén mǎhu.
เขาเป็นคนชอบทำงานแค่ให้ผ่านๆไปเท่านั้น

马虎 
Mǎhu 
ลวก ;
สะเพร่า; 
เลินเล่อ ;
ทำอย่างสุกเอาเผากิน ;
ทำแค่ให้ผ่านๆไปเท่านั้น; 
ทำมั่ว




混日子,得过且过。
Hùn rìzi, déguòqiěguò.
มั่วไปวันๆแค่พอเอาตัวรอดเท่านั้น

混 
Hùn 
มั่ว; 
มีชีวิตแค่เอาตัวรอดไปวันๆโดยไม่คิดจะทำอะไรอย่างจริงจังเอาแค่คำนึงแต่เรื่องเฉพาะหน้า ;
เอาแต่เอ้อระเหย

得过且过 
guò qiě guò 
เป็นสำนวนใช้บอกการทำงานลวกๆ ;
แบบขอไปที  ;
ผ่านๆ ไป




他现在混得比我好。
Tā xiànzài hùn dé bǐ wǒ hǎo.
ตอนนี้เขาดีกว่าฉันแล้ว




我怎么会曾经跟你混在一起呢?
Wǒ zěnme huì céngjīng gēn nǐ hùnzài yīqǐ ne?
ทำไมฉันถึงเคยไปยุ่งกับคุณนะ




混了半辈子。
Hùnle bànbèizi.
เอ้อระเหยลอยชายมาตั้งครึ่งค่อนชีวิต




日子一天天过去,他再也混不下去了。
Rìzi yī tiāntiān guòqù, tā zài yě hùn bù xiàqùle.
วันเวลาผ่านไป เขาเองก็ไม่อยากที่จะไปเอ้อระเหยลอยชายอีกต่อไปแล้ว




对自己的工作提出高标准。
Duì zìjǐ de gōngzuò tíchū gāo biāozhǔn.
ยกมาตรฐานในงานของตนให้สูงขึ้น




她那矫揉造作的姿态令人难以忍受。
Tā nà jiǎoróuzàozuò de zītài lìng rén nányǐ rěnshòu.
ท่าทางอันเต็มไปด้วยมารยาสาไถยของเธอนั้น มันทำให้สุดที่จะทนได้

矫揉造作 
Jiǎo róu zào zuò 
ดัดจริต ;
มารยาสาไถย

姿态  
Zītài 
ลักษณะ; 
ท่าทาง

难以忍受  
Nányǐ rěnshòu  
ยากที่จะทนได้



🍒🍒🍒🍒🍒


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม